王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)是(shì)“王于兴师,修我戈矛的。
关于(yú)王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)以及王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师(shī)修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于(yú)兴师修我矛(máo)戟(jǐ)怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕作(zuò)!等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì)
“王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。
”的意(yì)思(sī)是(shì)君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句出自《秦(qín)风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。
王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。
与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同(tóng)泽。
王于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行(xíng)!译文(wén):谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前(qián)进。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首(shǒu)诗。
这是一首激(jī)昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国(guó)军民团结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观精神。
全诗风格(gé)矫健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为(wèi)重,与周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)的英(yīng)雄(xióng)主(zhǔ)义气概(gài)和(hé)爱国主义(yì)精神。
王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么意思
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目(mù)标。
《秦风(fēng)·无77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023(wú)衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与(yǔ)子同泽。
王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那(nà)内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。
君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满了激(jī)昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。
按其(qí)内(nèi)容,当(dāng)是一首战歌。
全诗(shī)表现了秦国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士皮渣(zhā)气和乐观精神(shén),其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽(shuǎng)朗(lǎng)的风(fēng)格(gé)正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主义精神的反映(yìng)。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军来说有巨大的(de)鼓(gǔ)舞(wǔ)力量。
据《左传》记(jì)载(zài),鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣申包胥到秦(qín)国(guó)求援,“立依(yī)于(yú)庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023不入口,七日,秦哀公(gōng)为之(zhī)赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃(nǎi)出(chū)”。
于是一(yī)举击退了(le)吴兵(bīng)。
诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式(shì)颤梁。
每一章句数、字数相等(děng),但结构的相同并不意味简单的、机械的重(zhòng)复,而是不断递进,有所发展的(de)。
如首章(zhāng)结句“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们有共同的(de)敌人。
二章结句(jù)“与子偕(xié)作”,作是起的意思,这才是行(xíng)动的开始。
三章结句(jù)“与(yǔ)子偕行”,行训(xùn)往(wǎng),表明诗中的战士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了。
参考资(zī)料来源(yuán):百度(dù)百科-国(guó)风·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了