先(xiān)公(gōng)四岁而孤全文翻译及注释,先(xiān)公四岁而孤全文(wén)翻(fān)译答(dá)案是《先公四岁而孤(gū)》全(quán)文翻译是(shì)欧阳修先生(shēng)四岁(suì)时父亲就去世了,家(jiā)境(jìng)贫寒,没有钱供他读书的。
关于(yú)先公四(sì)岁而(ér)孤(gū)全文翻译(yì)及注释,先公四岁而孤全(quán)文翻译答案以及(jí)先公四岁而孤(gū)全文翻译及(jí)注(zhù)释,先公四(sì)岁而孤全(quán)文翻译古(gǔ)诗(shī)文(wén)网,先公四(sì)岁(suì)而(ér)孤全文翻译答案,先公四岁而孤全文(wén)翻译字字落实,先公四(sì)岁而(ér)孤(gū)全(quán)文翻(fān)译,告(gào)诉我(wǒ)们什么等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
先公四岁而(ér)孤(gū)全文翻译(yì)及(jí)注释,先(xiān)公(gōng)四岁(suì)而孤全文翻译答案
《先(xiān)公四岁而孤(gū)》全文翻译是(shì)欧阳修先生四(sì)岁时父亲就去世了,家境贫寒,没(méi)有(yǒu)钱供他读书(shū)。
太(tài)夫人(rén)用芦苇(wěi)秆在沙地上写画,教给他写字(zì)。
还教给(gěi)他诵读许多古人的篇章。
到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到(dào)读书人家去借(jiè)书来读,有时接着进行抄写。
就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。
从小(xiǎo)写的诗(shī)、赋文字,下(xià)笔就(jiù)有成人的(de)水平(píng),那样(yàng)高(gāo)了。
原文(wén):先(xiān)公四(sì)岁而孤(gū),家贫无资。
太夫人以荻画地,交易(yì)书字。
多诵(sòng)古人篇章。
使学为诗。
及其稍长,而家无书读,就闾(lǘ)里(lǐ)士人家借而读(dú)之,或因而抄录。
抄(chāo)录未毕,已能诵其(qí)书,以至昼夜忘寝食,唯读书是(shì)务。
自幼所(suǒ)作诗赋(fù)文字,下笔以如成人。
出自《祭欧阳文忠(zhōng)公》,王安石和苏轼(shì)所(suǒ)写的两篇(piān)祭文, 总结、评论、赞(zàn)美欧阳修(xiū)一生人品功业。
文章立意超(chāo)卓, 笔力雄健(jiàn),为唐宋(sòng)八大家(jiā)古文中的(de)名篇。
先公四(sì)岁(suì)而(ér)孤的全文翻译是什么(me)?
【先公(gōng)四(sì)岁而孤】翻译
欧阳(yáng)修先生四岁时父亲(qīn)就去世了,家境(jìng)贫(pín)寒,没(méi)有钱供他读(dú)书(shū)。
欧(ōu)阳修的母(mǔ)亲(qīn)就用芦(lú)苇秆在沙地上写画,教给(gěi)他写字。
还教给(gěi)他诵读许多古人的(de)篇(piān)章,并开始学(xué)写诗。
到(dào)他年龄(líng)大些(xiē)了,家里(lǐ)没有(yǒu)书可读,便就近到读书人家去借书来(lái)读,有(yǒu)时进行抄写。
抄(chāo)写还没完成,就(jiù)可以背诵这本书了。
就(jiù)这样夜以继(jì)日、废寝忘食,只是致力读书。
从(cóng)小写的诗、赋文字(zì),下(xià)笔就有(yǒu)成人的(de)水(shuǐ)平(píng),那样就高了。
【原文】
先(xiān)公(gōng)四岁而(ér)孤,太夫(fū)人以荻(dí)画地,教以(yǐ)书(shū)字。
多诵(sòng)古人(rén)篇(piān)章,使学(xué)为诗。
及(jí)稍长,而家贫无(wú)书读,就闾里士人(rén)家借而读之(zhī),或因而(ér)抄录。
抄录(lù)未必,而已(yǐ)能(néng)诵(sòng)其书(shū)。
以至昼夜(yè)忘寝(qǐn)食(shí),惟读书是务。
自幼所作(zuò)诗赋文字,下笔已(yǐ)如(rú)成人(rén)。
出处:北宋欧(ōu)阳修的《欧阳(yáng)公事迹》
【注释】
先公(gōng):指欧阳修(xiū)
孤:失去(qù)父亲
荻(dí):指(zhǐ)芦苇一类的植物
以:为了(le),来(lái)
诵:森闷(多(duō)诵古人篇(piān)章(zhāng))朗(lǎng)诵
使:让
为:做
及(jí):等到
稍:稍微(wēi)
闾(lǘ)里:乡(xiāng)里、邻里(lǐ)
士人:读书人
或:有的时候(hòu)
因:趁机
【作(zuò)者简介】
欧阳修ōu yáng xiū ,字(zì)永叔,自(zì)号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公,吉安永丰(今属江西)人[自(zì)称庐陵(líng)人],汉(hàn)族,因(yīn)吉州原属庐陵(líng)郡(jùn),出生于绵(mián)州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家、史学擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句家和诗人。
与(yǔ)唐(táng)韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐(táng)宋(sòng)八大家(jiā)”。
他领导了北宋诗文革新运动,继承(chéng)并发展了韩愈的(de)古文理(lǐ)论。
其散文创作的高度成就(jiù)与其正确的古文理论相辅(fǔ)相成,从而开创了一代文风。
欧(ōu)阳修在变(biàn)革文风的同时,也对(duì)诗风(fēng)、词风进行(xíng)了(le)革新。
在史学方面,也有较高成就(jiù),他曾主(zhǔ)修《新(xīn)唐书》,并独撰(zhuàn)《新五代(dài)史》,有(yǒu)《欧阳文忠公集(jí)》传。
【创作背景(jǐng)】
欧阳修是(shì擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句)“唐宋(sòng)八(bā)大家”之一。
虽然家里贫穷,但他克(kè)服此升弯重(zhòng)重困难,勤(qín)学苦读,终有所成。
欧阳修的经(jīng)历告诉我们,只(zhǐ)要有着(zhe)远(yuǎn)大(dà)志向(xiàng)和吃苦精神,就(jiù)一定会成功。
欧(ōu)阳(yáng)修刻(kè)苦学(xué)习的精神值得(dé)我们赞赏和学习(xí)。
欧阳修的(de)成(chéng)功,除了他自身(shēn)的努(nǔ)力(lì)之外,还有(yǒu)一个(gè)促进他成长的原因是:家长的善于(yú)教育,严格要(yào)求。
欧阳修四(sì)岁丧(sàng)父,家贫,其祖母以荻(dí)画(huà)地(dì),教(jiào)他写字。
他四岁(suì)而(ér)孤,随(suí)叔父在(zài)现湖(hú)北随州长(zhǎng)大,幼(yòu)年家(jiā)贫无资,祖母以荻画地,教以识字。
欧阳(yáng)修自幼酷爱(ài)读书,常从城南(nán)李家借书抄读,他天资(zī)聪颖,又刻苦勤奋,往往(wǎng)书不(bù)待(dài)抄完,已能成(chéng)诵。
少(shǎo)年习作诗赋文章,文笔老练,有(yǒu)如成人(rén),其叔(shū)由此看到(dào)了家族振兴的希望,曾(céng)对(duì)欧(ōu)阳修的母亲说:“嫂(sǎo)无以家贫子幼为念,笑歼此奇(qí)儿也!不唯起(qǐ)家以(yǐ)大吾(wú)门,他(tā)日必名重当世(shì)。
”
十岁时,欧(ōu)阳修从李家得唐(táng)《昌黎先生(shēng)文集》六卷,甚爱(ài)其文,手不释卷,这为日后北(běi)宋诗文革新运(yùn)动播下了种(zhǒng)子。
仁宗天圣八年(1030)中(zhōng)进士。
次年任西(xī)京(jīng)(今洛阳)留(liú)守(shǒu)推(tuī)官(guān),与梅尧(yáo)臣(chén)、尹洙结为至交(jiāo),互相(xiāng)切磋诗(shī)文。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了