橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一里地等于多少米,一里地等于多少米千米

一里地等于多少米,一里地等于多少米千米 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻译是(shì)于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为(wèi)富裕(yù)的。

  关(guān)于(yú)于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令一里地等于多少米,一里地等于多少米千米仪不责(zé)盗全文(wén)意(yì)思(sī),于令仪不(bù)责盗(dào)于令仪的性格特(tè)点等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译一里地等于多少米,一里地等于多少米千米h3>  于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗,于令仪(yí)的儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做生意的(de)人,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居的(de)儿子(zi)。

  令仪(yí)对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又(yòu)叫(jiào)他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着十贯铜钱回(huí)家,我(wǒ)担(dān)心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到(dào)十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道(dào)于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的(de)儒(rú)士来教导他们他的(de)儿(ér)子(zi)于伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考中(zhōng)了(le)进士,后来,他们于家是曹(cáo)南一带的(de)名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市(shì)井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸子禽(qín)之,乃邻舍子(zi)也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何(hé)苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入(rù)他家中(zhōng)行窃,被他的几个(gè)儿子(zi)逮住(zhù)了(le),发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令(lìng)仪问他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困(kùn)所迫罢(bà)了。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令(lìng)仪再问(wèn)他想要什么(me)东西(xī),小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)带(dài)着十贯铜钱(qián)回去,恐怕(pà)你会被(bèi)人(rén)追问的,留下钱财,到(dào)了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī一里地等于多少米,一里地等于多少米千米),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名儒(rú)以(yǐ)掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一里地等于多少米,一里地等于多少米千米

评论

5+2=