题西林壁古诗(shī)的诗意哲理,题西林壁(bì)的意思和哲(zhé)理是《题(tí)西(xī)林壁》是一首诗中有画的写景(jǐng)诗,又是一首(shǒu)哲理诗的。
关(guān)于题西林壁古诗(shī)的诗意哲理,题西林壁(bì)的意(yì)思和哲理(lǐ)以及题西林壁古诗的诗意哲理,《题(tí)西林壁(bì)》这(zhè)首诗蕴(yùn)含的(de)哲(zh汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市é)理是什么,题(tí)西林壁的意思和哲理,题西林壁所蕴含的(de)哲理是什么,题西林壁(bì)的古诗含义等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
题西林壁古(gǔ)诗(shī)的(de)诗意哲理,题(tí)西林壁的意思和哲理
《题西林壁》是一(yī)首诗(shī)中(zhōng)有画的写(xiě)景诗(shī),又(yòu)是一首哲(zhé)理诗(shī)。这首诗告诉(sù)我(wǒ)们(men)想认清事(shì)物本(běn)质(zhì),就(jiù)要从各个角度去观察(chá),既要客观,又要(yào)全面。
《题(tí)西林壁》古诗(shī)原文(wén)题西林壁(bì)
宋·苏轼
横看成岭侧成峰(fēng),远近高低各不同。
不识庐山(shān)真面目(mù),只缘身在此山(shān)中。
《题(tí)西林(lín)壁》注释及翻译注释:
题西林(lín)壁:写在西(xī)林寺的墙壁上。
西林寺在(zài)庐山西麓。
题:书写,题写。
横看:从正面看。
庐山总是(shì)南北走(zǒu)向,横看就(jiù)是从东面西面看。
侧:侧(cè)面。
各不同:各不相同(tóng)。
不识:不能认识,辨别。
真面目:指(zhǐ)庐山真实的景色,形状。
缘(yuán):因为;
由于。
此(cǐ)山:这座山,指庐山。
西林:西林寺,在(zài)现在江西省(shěng)的庐(lú)山上。
这首(shǒu)诗(shī)是题在(zài)寺里墙壁上的。
翻译:
横看是蜿蜒(yán)山岭(lǐng),侧看是(shì)险峻高峰(fēng),远近(jìn)高低看过去(qù),千姿(zī)百态不相同。
之(zhī)所以(yǐ)不(bù)能(néng)认识庐山(shān)的真实面目,只是因为(wèi)身处在这层(céng)峦(luán)叠嶂的深山(shān)中。
《题西林壁》蕴含的哲理这(zhè)首(shǒu)诗启(qǐ)示我们,现实生(shēng)活中的事(shì)物千姿百态,纷繁复(fù)杂,身(shēn)处其中往往很(hěn)难看(kàn)清事物的本质。
如(rú)果不全(quán)方位、多角(jiǎo)度冷(lěng)静客观地去观察(chá)与分析,就(jiù)容易因为主客观的局限,被表(biǎo)象所迷(mí)惑,难(nán)以准(zhǔn)确全(quán)面认识事物(wù)。
《题西林壁(bì)》赏析这首《题西林壁》以(yǐ)理语入诗,写(xiě)得(dé)既有(yǒu)情趣,又有(yǒu)理趣。
元(yuán)丰九年(1084年)苏轼由(yóu)黄州团练副(fù)使(shǐ)改任(rèn)汝州刺史(shǐ),他特地过江(jiāng)登临(lín)庐山,游山十余日,并(bìng)在西林寺写(xiě)下(xià)这首题壁(bì)诗。
诗(shī)人从(cóng)自己独(dú)特的观察和感(gǎn)受(shòu)出发,勾画出庐山(shān)的千姿百态,秀美迷(mí)人。
但是,这(zhè)不是一首纯粹讴歌壮丽山河的写景诗,作者在措(cuò)写景物中(zhōng),用(yòng)形象化的语言表(biǎo)达了一个(gè)深刻的哲理。
前两(liǎng)句“横看成岭(lǐng)侧(cè)成(chéng)峰,远近高低各不(bù)同”,虽然(rán)只是(shì)粗略的勾画,没(méi)有(yǒu)细致具体的(de)描绘,但是却(què)从人们正(zhèng)视、侧看、俯瞰、仰视、遥望(wàng)、近察(chá)中,从人们(men)立足点、观察点的不断变换(huàn)中,写(xiě)出了庐(lú)山的多(duō)姿(zī)多(duō)采,神奇莫测。
后两句(jù)“不识庐山真面目(mù),只缘身在(zài)此山中”,写诗(shī)人(rén)在观察中(zhōng)得(dé)到(dào)的启示。
苏轼(shì)向生活的深处开掘(jué),把观感和哲理结合(hé)起(qǐ)来,从(cóng)而(ér)阐(chǎn)明了(le)一(yī)个(gè)深刻的道理:只有从不同的方(fāng)面了解事物,既深入(rù)它的(de)内部细察精(jīng)神实质(zhì),又站到事物之上(shàng),总观(guān)它的全貌,才能(néng)给事物以正(zhèng)确(què)的(de)认识。
清(qīng)代(dài)的王(wáng)国维(wéi)在《人间词话》中说:“诗人对(duì)宇(yǔ)宙人生,须入乎其内,又须(xū)出乎其外(wài)。
入乎其内,故(gù)能写之,出乎其外(wài),故能观之。
”苏轼的《题西(xī)林壁》正形象(xiàng)化(huà)地说明(míng)了(le)这一道理。
题西林壁的意思和(hé)哲理
《题西(xī)林壁》是宋代文学(xué)家(jiā)苏轼(shì)的(de)诗作。
这(zhè)是一首诗中有(yǒu)画的写景诗,又是(shì)一(yī)首哲理诗,哲理(lǐ)蕴含在(zài)对庐山景色的描绘之(zhī)中。
前(qián)两句描述了庐山不(bù)同的形态变(biàn)化。
题西林壁
苏轼
横看成岭侧成峰,远近高(gāo)低(dī)各不同。
不识庐山真面目,只缘身(shēn)在(zài)此山中。
译烂(làn)敬稿文
从正面、侧面看庐山山(shān)饥孝(xiào)岭连(lián)绵起伏、山峰耸立,从远(yuǎn)处、近处、高处(chù)、低处看都呈现不同的稿液样子。
之所以辨不(bù)清(qīng)庐(lú)山真正的面(miàn)目(mù),是因为我身处在庐(lú)山之中。
创(chuàng)作背景
苏轼于公元1084年(神(shén)宗元丰(fēng)七年)五月间由黄(huáng)州贬所改迁汝州团(tuán)练(liàn)副使,赴汝州时经(jīng)过九江,与友(yǒu)人汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市参寥同游庐山。
瑰丽的山水(shuǐ)触发逸兴壮思,于(yú)是写下了若干首庐山记游诗(shī)。
哲理是什么
哲理(lǐ)蕴(yùn)含在对庐山(shān)景色的描绘之中.它告诉我(wǒ)们这样一个道理:现实生(shēng)活中的(de)事(shì)物千姿(zī)百态,纷坛复杂,身处其中往往很(hěn)难一(yī)下字看(kàn)清楚(chǔ)它的(de)本质;如果不(bù)是处在错综复杂(zá)的事物之处,不是(shì)全方位(wèi).多(duō)角度冷(lěng)静(jìng)客观的深入观察与分析汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市,就容(róng)易因为个(gè)人的局限(xiàn)被局部(bù)现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,对事物(wù)就(jiù)难有全(quán)面正确(què)的认识。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了