橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马斯克会加入中国国籍吗

马斯克会加入中国国籍吗 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而(ér)从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì)是又在六国下矣翻译(yì),苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国古今异(yì)义是“苟以天下之(zhī)大,而从(cóng)六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是(shì)如果凭借(jiè)偌(ruò)大国(guó)家(jiā),却追随六国灭亡的(de)前例,这(zhè)就比(bǐ)不上(shàng)六(liù)国了的。

  关于苟以天下(xià)之大而从六国(guó)破亡之故(gù)事是又在六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之大而从六国(gu马斯克会加入中国国籍吗ó)古今异义(yì)以及苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事古今异义词,苟以天下之(zhī)大而从六国(guó)古今异义,六(liù)国论苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大(dà),苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà)的翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

苟以天下(xià)之大而从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从(cóng)六国古(gǔ)今(jīn)异义

  “苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大,而从六国(guó)破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣”翻译(yì)是如果(guǒ)凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就比不上六国了(le)。

  出自宋(sòng)代苏洵(xún)的《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦皆(jiē)诸侯,其势弱(ruò)于(yú)秦,而犹(yóu)有可以(yǐ)不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天(tiān)下之(zhī)大,下(xià)而从六国破(pò)亡之(zhī)故(gù)事,是又在六国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂(lù)秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契丹和西夏(xià)的(de)屈(qū)辱政策(cè),告诫(jiè)北(běi)宋统治者要吸取(qǔ)六(liù)国灭亡的教训,以免重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻(fān)译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的(de)代(dài)表作品。

  下面是的我为大(dà)家精(jīng)心(xīn)整(zhěng)的“《六国(guó)论》翻译及原文”!供大(dà)家阅读!希(xī)望能够帮(bāng)助到大家!更多精彩内容(róng)请持续关注!

  《六国(guó)论(lùn)》翻(fān)译(yì)及原文

      作者(zhě)简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允(yǔn),四川眉(méi)山(shān)人(rén)。

  生于宋真宗大中(zhōng)祥符二(èr)年四月二十(shí)五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三年(nián)四月(yuè)戊申(1066年(nián)5月21日(rì)),年五十八(bā)岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁(suì)馀举进士,又(yòu)举茂才异等(děng),皆(jiē)不中(zhōng)。

  乃悉焚(fén)所为文(wén),闭户益(yì)读(dú)书,遂通六经、百家(jiā)之说,下笔顷刻数(shù)千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄(jiā)辙同(tóng)至京师。

  欧阳修上其所著权书、衡(héng)论等二十二(èr)篇,士大夫争传之。

  宰相韩琦(qí)奏于朝,除秘书(shū)省(shěng)校(xiào)书郎。

  历(lì)迁陈州(zhōu)项目(mù)城令。

  与姚(yáo)辟同(tóng)修建隆(lóng)以(yǐ)来(lái)礼(lǐ)书,为太常因革礼一百卷。

  书(shū)成而卒(zú)。

  洵著(zhù)有嘉祐集(jí)二十卷(juǎn),及(jí)谥法三卷(juǎn),均《宋史(shǐ)本(běn)传》并传于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非兵不利 ,战不善(shàn),弊(bì)在赂(lù)秦。

  赂秦而力亏,破灭之(zhī)道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰(yuē):不赂者以赂(lù)者丧,盖失强(qiáng)援,不(bù)能独完(wán)。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑,大(dà)则得城。

  较(jiào)秦之(zhī)所得,与(yǔ)战胜而得者,其(qí)实百倍;诸侯之(zhī)所亡,与战败而亡者(zhě),其实亦(yì)百(bǎi)倍(bèi)。

  则(zé)秦之所大欲,诸侯之(zhī)所(suǒ)大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸(cùn)之(zhī)地。

  子孙视之不甚惜,举(jǔ)以予人(rén),如弃草芥。

  今日割五(wǔ)城(chéng),明日割十城,然后(hòu)得一(yī)夕安寝。

  起视四境,而秦兵(bīng)又至矣。

  然(rán)则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈急。

  故不(bù)战而强弱(ruò)胜负已判(pàn)矣。

  至于颠(diān)覆,理(lǐ)固(gù)宜(yí)然。

  古人云:“以(yǐ)地(dì)事(shì)秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽,火不(bù)灭。

  ”此言(yán)得(dé)之。

     齐人(rén)未尝赂(lù)秦,终继五(wǔ)国(guó)迁(qiān)灭,何哉?与嬴而(ér)不助五国也。

  五(wǔ)国既(jì)丧,齐亦不免矣。

  燕(yàn)赵(zhào)之君,始有远略(lüè),能守其土,义不赂(lù)秦。

  是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之(zhī)效也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸(huò)焉。

  赵尝(cháng)五战于秦(qín),二败而三(sān)胜。

  后(hòu)秦(qín)击赵者再(zài),李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗诛,邯郸为郡,惜(xī)其用武而(ér)不终(zhōng)也。

  且燕(yàn)赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际(jì),可谓(wèi)智力孤危,战败(bài)而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使三国(guó)各(gè)爱(ài)其(qí)地(dì),齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理(lǐ),当与秦相较,或未易量。

     呜呼(hū)!以赂(lù)秦(qín)之(zhī)地,封天下之谋臣(chén),以事秦之心,礼天下之奇才(cái),并力西(xī)向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲(bēi)夫(fū)!有如此之势,而(ér)为秦人积威(wēi)之所劫,日(rì)削月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者无使为积威之所劫(jié)哉!

     夫六国(guó)与秦皆诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之(zhī)势(shì)。

  苟以天(tiān)下(xià)之大,而从六(liù)国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善(shàn):好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这(zhè)是设问。

  下(xià)句的“曰”是对该(gāi)设问的(de)回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文,表示原(yuán)因(yīn),有“因为”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形(xíng)容(róng)词作名词,小的(de)地(dì)方(fāng)。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最(zuì)想要的(de)(东西(xī)),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们(men)的先(xiān)人祖辈,指(zhǐ)列国的先(xiān)公先(xiān)王。

  厥,其。

  先,对去世的(de)尊长的(de)敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈与(yǔ)父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在霜露(lù)之(zhī)中。

  意(yì)思是冒着(zhe)霜露(lù)。

  和下文的(de)斩荆棘,已(yǐ)有尺(chǐ)寸之(zhī)地,都是形容创业的艰苦。

     14.视(shì):对(duì)待(dài)

     15.举(jǔ)以予人:拿它(土地(dì))来(lái)送给别人。

  实际是举之以予人(rén),省略(lüè)了之,代土(tǔ)地。

     16.然则(zé):既然这样,那(nà)么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急:(诸(zhū)侯)送给(gěi)秦(qín)的土地越多(duō),(秦国(guó))侵略(lüè)诸(zhū)侯(hóu)也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈(yù):都是“更加”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判(pàn):茄(jiā)胡(hú)决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记魏(wèi)世家(jiā)》和(hé)《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言(yán)得之:这话(huà)对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其国宝(bǎo)、重(zhòng)器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词(cí)作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之:使...退却(动词的使动用法)

     38.洎:及,等(děng)到。

     39.以:因(yīn)为(wèi)

     39.谗:小人(rén)的坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之(zhī)后,把(bǎ)赵国改为秦国的邯郸郡。

  邯(hán)郸,赵(zhào)国(guó)的(de)都(dōu)城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆(dài)尽之际:燕赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快要消灭干净的时候。

  革(gé),改变,除去。

  殆(dài),几乎(hū),将要。

     42.智力(lì):智(zhì)谋和(hé)力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡(wáng)之(zhī)理:胜负存亡的命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命运。

     45.当:同“倘(tǎng)”,如果。

     46.易(yì)量:容易判(pàn)断(duàn)。

     47.以(yǐ)赂秦之(zhī)地封(fēng)天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作(zuò)动。

     49.食之不得下(xià)咽也:指寝食不安(ān),内心惶恐。

  下(xià):向下。

  名作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积(jī)威之所劫:而,却。

  积威:积(jī)久而成的威(wēi)势。

  劫(jié),胁迫,劫持。

     52.日(rì)削月割,以趋于亡:日,每(měi)天,名作状。

  月,每(měi)月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无(wú)使为积(jī)威之所劫(jié)哉:治理国家的人不要被积久(jiǔ)的威势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  可(kě)以:可(kě)以凭(píng)借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用,凭。

  介词(cí))

     2.以有尺(chǐ)寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把(bǎ)土地拿来送给别人(rén)省略句:举以(yǐ)之予人(rén)

     4.以(yǐ)地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下(xià)之(zhī)大(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由(yóu)于(yú),因为(wèi))

     8、不赂者(zhě)以赂(lù)者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的(de))

     3.以有尺寸之地(的(de) )

     4.子(zi)孙视(shì)之(zhī)不甚(shèn)惜 (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵(qīn)之愈急(前一(yī)个“之”指奉秦(qín)之物,后一(yī)个“之”指赂(lù)秦各国。

  都(dōu)是代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代(dài)词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实(shí)百(bǎi)倍(因果承接)

     2.起视四(sì)境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示转折)

     3.故不战(zhàn)而强弱胜(shèng)负已判矣(就(jiù),承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也(yě) (转折(zhé))

     5.二败(bài)而三(sān)胜(并(bìng)列(liè))

     6.而从六国破(pò)亡之故事(承(chéng)接(jiē))

     然(rán):

     1.然则:既然这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵(bīng)不利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而(ér)秦(qín)兵又至(zhì)矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵之(zhī)效(xiào)也(yě)(名词(cí),战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动(dòng)词(cí),侍(shì)奉)

     2.下(xià)而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事(名词,旧(jiù)事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像(xiàng),好像)

     2.犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之(zhī)之势(副词(cí),仍(réng)然,还(hái))

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起初(chū))

     2.始速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小国而后亡(wáng)(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡(wáng))

     与(yǔ):

     1、与嬴而(ér)不(bù)助五(wǔ)国也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战(zhàn)胜而得者(和(hé)。

  介(jiè)词)

      古今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它(tā)的实际数(shù)量 今义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲(qīn)

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到达某(mǒu)种程度

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借(jiè) 今义:表示可能(néng)或能(néng)够(gòu)(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前(qián)例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古(gǔ)义:智谋与力量 今(jīn)义:指人(rén)类(lèi)思考能(néng)力(lì)与认知水平

     7.然后(hòu):

     古(gǔ)义:这样(yàng)以后 今义(yì):用于顺承复句(jù)的后一分句的句首(shǒu),或一段的开头(tóu),表示某一行动或情况发生后(hòu),接着发(fā)生(shēng)或引起另一(yī)行(xíng)动或情(qíng)况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速度(dù)

     10.不行:

     古(gǔ)义(yì);到```地方去 今义:不(bù)可(kě)以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义;第二次

     成(chéng)语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔掉一根(gēn)小草那(nà)样。

  形(xíng)容毫不在意(yì)。

     抱(bào)薪救火(huǒ):

     薪(xīn):柴草。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比喻用错的方(fāng)法去消除灾祸,结果使灾祸反(fǎn)而扩(kuò)大。

      特(tè)殊句式

     一(yī)、介(jiè)词结构后(hòu)置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦(qín)

     3.其势弱于秦

     二、省(shěng)略(lüè)句(jù)

     1.子孙(sūn)视之不甚惜(xī),举以予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之愈(yù)急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为(wèi)秦人积(jī)威之所(suǒ)劫(jié)

     四(sì)、判断句

     1.是又在六(liù)国下矣(yǐ)

     2.与嬴而不助五(wǔ)国也

     3.是故燕虽小国而(ér)后亡,斯用(yòng)兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之(zhī)道(dào)也

     5. 六(liù)国(guó)破(pò)灭,非兵不利,战(zhàn)不善,弊在赂秦

     五、定(dìng)语后置(zhì)句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句(jù)

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行)正义 名(míng)词作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退(tuì)却(què),译为打退(tuì) 动词的使动用(yòng)法(fǎ)

     3.以事秦之(zhī)心礼天下(xià)之奇才

     事:侍(shì)奉 名词(cí)作动词(cí)

     礼:礼待(dài) 名词(cí)为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人(rén)食之(zhī)不得(dé)下(xià)咽也

     下:吞下 名词为(wèi)动词

     5.日削月割,以趋(qū)于(yú)亡

     日:每天 月:每月名(míng)词(cí)作(zuò)状(zhuàng)语

     6.以地事(shì)秦

     事:侍(shì)奉 名词(cí)作动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不终也

     终:坚(jiān)持到底 形容词作(zuò)动词(cí)

     8.不能独(dú)完(wán)

     完:完好(hǎo),保全 形容词(cí)作(zuò)动词

     9.至(zhì)于颠覆(fù),理固宜然

     理:按理来说名词作状语(yǔ)

     10.始速祸焉(yān)

     速(sù):招致 形(xíng)容词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小:小(xiǎo)的方面:大:大的方面 形容词作名词(cí)

     12.下而(ér)从六国破亡之故事(shì)

     下(xià):取自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯(hóu)之地(dì)有限(xiàn),暴秦(qín)之欲(yù)无(wú)厌

     通餍:满足(zú)

     2.当(dāng)与秦(qín)相较,或未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得不好(hǎo),弊端在于(yú)用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地(dì)贿(huì)赂秦国亏损(sǔn)了(le)自(zì)己的力量,(这(zhè)就)是灭(miè)亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一(yī)个的灭亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦国吗?”(回(huí)答)说(shuō):“不(bù)贿赂秦国的国家因为有贿(huì)赂(lù)秦(qín)国的国家而灭亡。

  原因(yīn)是不贿(huì)赂秦国的(de)国家失掉了强有(yǒu)力的外(wài)援(yuán),不(bù)能独自保全。

  所以说:弊病在于(yú)贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外(wài),(还受到诸侯的贿赂),小的(de)就获得邑镇,大(dà)的(de)就获得城池。

  比较秦国受(shòu)贿赂所得到的土地与战胜别国所得(dé)到的土(tǔ)地(dì),(前者)实际(jì)多百倍。

  六(liù)国诸侯(贿(huì)赂秦国)所丧失的土地与(yǔ)战败所(suǒ)丧失(shī)的土地相比,实际也(yě)要(yào)多(duō)百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸(zhū)侯最担心(xīn)的,本来就不在于战争。

  想(xiǎng)到(dào)他们的祖辈和父辈,冒着寒(hán)霜雨露,披(pī)荆斩棘,才(cái)有(yǒu)了很少的一点(diǎn)土(tǔ)地(dì)。

  子孙对那些(xiē)土地却(què)不很爱(ài)惜(xī),全都拿来送(sòng)给别人,就像(xiàng)扔(rēng)掉小草一样不(bù)珍(zhēn)惜。

  今(jīn)天割掉五座城,明天割掉十座(zuò)城,这(zhè)才能睡一夜安稳觉(jué)。

  明(míng)天(tiān)起床一看四(sì)周边境,秦(qín)国的军队又(yòu)来了(le)。

  既(jì)然这样,那么诸侯的(de)土地有(yǒu)限,强暴(bào)的(de)秦国(guó)的(de)欲望(wàng)永远(yuǎn)不会满足,(诸侯)送(sòng)给他的(de)越(yuè)多,他侵(qīn)犯得就越(yuè)急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜(shèng)谁(shuí)负就(jiù)已经决定(dìng)了(le)。

  到了覆(fù)灭的(de)地(dì)步,道理本来(lái)就是这样子的。

  古人说(shuō):“用土地(dì)侍(shì)奉秦(qín)国(guó),就好像抱柴救(jiù)火,柴不烧完,火就不会(huì)灭(miè)。

  ”这话说(shuō)的(de)很正确。

     齐国(guó)不(bù)曾(céng)贿赂秦国,(可是)最(zuì)终也随(suí)着五国灭(miè)亡(wáng)了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不(bù)帮(bāng)助其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国也就(jiù)没法幸免了。

  燕国和赵国的(de)国君,起初有长远(yuǎn)的谋(móu)略,能够守住(zhù)他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小国,却后来才(cái)灭亡(wáng),这就是(shì)用兵抗秦(qín)的效果。

  等到后来燕太子(zi)丹(dān)用派(pài)遣荆轲刺杀秦(qín)王作对付秦(qín)国的计策(cè),这(zhè)才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国(guó)交(jiāo)战五次(cì),打了两(liǎng)次败仗(zhàng),三次胜(shèng)仗(zhàng)。

  后来(lái)秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬(wū)陷而被杀死,(赵国都城)邯(hán)郸变成(秦国的一(yī)个(gè))郡,可惜赵国用武(wǔ)力抗秦而没能坚持到底(dǐ)。

  而且燕(yàn)赵两国正处在秦国把其他国家(jiā)快要(yào)消灭干净的时候,可(kě)以(yǐ)说是智谋(móu)穷(qióng)竭,国势(shì)孤立危(wēi)急,战败了而亡国(guó),确实是(shì)不得(dé)已的事(shì)。

  假使韩、魏(wèi)、楚(chǔ)三国都(dōu)爱惜他(tā)们的国土(tǔ),齐国不(bù)依附秦国(guó)。

  (燕国的(de))刺(cì)客不(bù)去(刺秦(qín)王)(赵(zhào)国的)良将李牧还活着,那么(me)胜败(bài)的命(mìng)运,存亡的理数,倘若与秦国相(xiāng)比较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯(hóu))用贿赂秦国的土地来封(fēng)给天下的谋臣,用(yòng)侍奉秦国的心来礼遇天下(xià)的奇才,齐心合力地(dì)向(xiàng)西(对付(fù)秦国),那么,我(wǒ)恐怕(pà)秦国人饭也不能咽下去。

  真(zhēn)可(kě)悲啊!有这样的有利形势,却(què)被(bèi)秦国(guó)积久的威势所(suǒ)胁(xié)迫,天天割地,月月(yuè)割(gē)地,以至(zhì)于(yú)走向灭亡。

  治理国家的人不要(yào)被积久的(de)威势所胁迫啊!

     六国和秦国都(dōu)是诸侯之国,他们(men)的势力比秦国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国而战胜(shèng)它(tā)的优势。

  如果(guǒ)凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就比不上六(liù)国了(le)。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭时弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸(bà)。

  为了独占天下,各国(guó)之间(jiān)不断进行(xíng)战争。

  最后六国被秦国逐个(gè)击(jī)破(pò)而灭(miè)亡了。

  六(liù)国灭(miè)亡的原因(yīn)是(shì)多方面的(de),其根本原因是秦国经过商(shāng)秧变法(fǎ)的彻(chè)底改革,确立了先(xiān)进(jìn)的生(shēng)产关系(xì),经济得(dé)到较快的发展,军事(shì)实(shí)力超过了六国(guó)。

  同时,秦灭六国,顺应了当(dāng)时历(lì)史发展走(zǒu)向统(tǒng)一的(de)大势,有(yǒu)其历(lì)史的必然性。

  本(běn)文属于史论,但并不是(shì)进行史学的分析,也不(bù)是就历史谈历(lì)史,而(ér)是借(jiè)史(shǐ)立论,以古鉴今,选(xuǎn)择一个(gè)角度,抓住一个问题,持之有故、言之(zhī)成理地确(què)立自(zì)己的论点,进行(xíng)深入(rù)论证,以阐明(míng)自己(jǐ)对现实政治的(de)主张。

  因此我们分(fēn)析这篇文章,不是看(kàn)它是否准确、全面地评价(jià)了历史事实,而应着眼于其强烈的(de)现实针(zhēn)对性。

  本文(wén)从历史(shǐ)与现实结合(hé)的角度,依据史实(shí),抓住六国(guó)破(pò)灭“弊在赂秦”这一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中(zhōng)要害,表明了作者明达而(ér)深湛(zhàn)的政治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实,点出全(quán)文(wén)的主(zhǔ)旨,语意(yì)深(shēn)切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论(lùn)说文,其结构完(wán)美地(dì)体现了论证的一般方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇即提出六国破灭“弊(bì)在赂(lù)秦”的论点;然(rán)后(hòu)以史实(shí)为据(jù),分别就“赂秦”与“未尝赂(lù)秦(qín)”两类国家从(cóng)正面加以论证(zhèng);又以假设(shè)进一步申(shēn)说,如果不赂秦(qín)则六国不(bù)至于灭亡,从(cóng)反面加(jiā)以论证(zhèng);从而得出“为国者无使为(wèi)积威之所劫”的(de)论断(duàn);最后借古论今,讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之(zhī)故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既深(shēn)入又充分(fēn),逻辑严密,无懈可(kě)击。

  全文纲目(mù)分明,脉胳(gē)清晰,结构(gòu)严整。

  不(bù)仅句与句(jù)、段与段之间有紧(jǐn)密的逻辑联系,而(ér)且首尾(wěi)照应,古(gǔ)今相映。

  文中运(yùn)用(yòng)例(lì)证、引证、假设,特别是对比的论(lùn)证方法。

  如“赂者”与“不赂者(zhě)”对(duì)比;秦与诸侯(hóu)双方土地(dì)得失对比,既(jì)以秦受(shòu)赂所得(dé)与战(zhàn)胜所得对比,又以(yǐ)诸(zhū)侯行赂所亡与战败所亡(wáng)对(duì)比;赂秦(qín)之频与“一夕(xī)安寝(qǐn)”对比;以六国与北宋对比(bǐ)。

  通过对比增强了(le)“弊在赂(lù)秦”这一论(lùn)点的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语言生动,气势(shì)充(chōng)沛

     在语言(yán)方(fāng)面,本(běn)文除了具(jù)有一般论说文用词准确、言(yán)简意赅的(de)特点之外,还(hái)有语(yǔ)言生动形象的特点(diǎn)。

  在论证中穿插“思(sī)厥先祖(zǔ)父……而秦兵又(yòu)至矣”的描(miáo)述(shù),引古人之(zhī)言来形象地(dì)说明道理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增强(qiáng)了文章的表(biǎo)达效果。

  文章(zhāng)的字里行间饱含(hán)着(zhe)作(zuò)者的感(gǎn)情。

  不仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹(jiā)议的文字中,也(yě)流溢着作者的情感,如对以地事秦的(de)憎恶,对“义不(bù)赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对(duì)为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的感染(rǎn)力,使文章不仅以理服人,而且以(yǐ)情感人。

  再加上(shàng)对偶(ǒu)、对比(bǐ)、比喻、引(yǐn)用、设问等修辞方式的运(yùn)用(yòng),使文章“博辨以昭”(欧阳修语(yǔ)),不仅章(zhāng)法严谨,而且富于变化,承转灵(líng)活,纵横恣肆(sì),起伏跌宕(dàng),雄(xióng)奇遒劲,具有雄辩的(de)力量和充(chōng)沛(pèi)的气势。

  苟以天下之大(dà)而从六国破亡之故事是(shì)又在(zài)六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古今异义是“苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事,是又在(zài)六国(guó)下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭(miè)亡(wáng)的前例,这就比不上六(liù)国了的。

  关于苟以天下之大而从六国破亡之故事是又(yòu)在六(liù)国下(xià)矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义以及苟以天下之大(dà)而从六(liù)国(guó)破亡之故(gù)事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大,而从六国(guó)破(pò)亡之故事古今异(yì)义(yì)词,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义,六国论苟(gǒu)以天下之大,苟以天下之大(dà)的翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

苟以天下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故事(shì)是(shì)又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之(zhī)大而从六(liù)国(guó)古(gǔ)今异(yì)义(yì)

  “苟以天下之(zhī)大,而从(cóng)六国(guó)破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣(yǐ)”翻译是(shì)如果凭借偌大国家,却追随(suí)六(liù)国灭(miè)亡的前例,这就比不上(shàng)六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下而从(cóng)六(liù)国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事,是又(yòu)在(zài)六国(guó)下(xià)矣。

  《六(liù)国(guó)论》提出(chū)并(bìng)论证(zhèng)了(le)六国灭亡(wáng)“弊在(zài)赂秦”的精(jīng)辟(pì)论点,“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝(cháo)对契丹和西夏的屈辱政(zhèng)策,告(gào)诫北(běi)宋统治者(zhě)要吸(xī)取六国灭(miè)亡的教(jiào)训(xùn),以免重蹈覆(fù)辙(zhé)。

《六国论》翻译及(jí)原文(wén)

     《六国(guó)论》是(shì)苏洵政论(lùn)文的代表作品。

  下面是的(de)我为大家(jiā)精心整(zhěng)的“《六(liù)国论》翻译及原文(wén)”!供(gōng)大家阅读!希望(wàng)能够帮助到大家!更多(duō)精彩内(nèi)容请持续关注!

  《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元(yuán)1009年(nián)5月22日至1066年5月(yuè)21日)字明允,四川(chuān)眉山人。

  生于宋真宗大中祥(xiáng)符(fú)二(èr)年四月二十五日(rì)(1009年(nián)5月22日),卒于英宗治(zhì)平三(sān)年四月戊(wù)申(1066年5月21日),年五十八岁(suì)。

  年(nián)二十(shí)七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又(yòu)举茂(mào)才异(yì)等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户(hù)益读书,遂通(tōng)六经、百(bǎi)家之(zhī)说(shuō),下(xià)笔顷刻数千言(yán)。

  至和(hé)、嘉(jiā)祐间,与二子(zi)轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修上其所著权(quán)书、衡论等(děng)二十(shí)二篇(piān),士大夫争(zhēng)传之。

  宰相韩(hán)琦奏于(yú)朝,除(chú)秘书(shū)省(shěng)校(xiào)书郎。

  历(lì)迁陈州项目城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼(lǐ)书(shū),为太常(cháng)因革(gé)礼一百卷。

  书成(chéng)而卒。

  洵著有嘉(jiā)祐集二十(shí)卷,及谥法三卷,均《宋(sòng)史(shǐ)本(běn)传》并传于(yú)世。

  

      原文

     六(liù)国(guó)破灭,非兵不利(lì) ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而(ér)力亏,破灭(miè)之(zhī)道也。

  或曰:六(liù)国(guó)互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。

  故曰:弊在(zài)赂秦(qín)也。

     秦以攻取之外(wài),小则获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战胜(shèng)而得者,其实百倍(bèi);诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲(yù),诸侯之所(su马斯克会加入中国国籍吗ǒ)大患,固不在战(zhàn)矣。

  思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以有尺寸(cùn)之地(dì)。

  子孙视之不甚惜,举以予(yǔ)人(rén),如弃草芥。

  今日割五城(chéng),明日割十城,然后得一夕(xī)安(ān)寝(qǐn)。

  起(qǐ)视四境,而秦兵又(yòu)至矣。

  然则(zé)诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲(yù)无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而(ér)强弱(ruò)胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜(yí)然。

  古人(rén)云:“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪(xīn)不尽,火不灭。

  ”此言得(dé)之(zhī)。

     齐人未(wèi)尝赂秦,终继五(wǔ)国迁(qiān)灭,何(hé)哉?与嬴而不助五国也(yě)。

  五国既(jì)丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略(lüè),能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也。

  至(zhì)丹以荆(jīng)卿为(wèi)计,始速祸焉(yān)。

  赵尝(cháng)五(wǔ)战(zhàn)于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再,李牧(mù)连却之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯(hán)郸为郡,惜其用(yòng)武而不终也(yě)。

  且燕赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓智力孤危,战败而(ér)亡,诚不(bù)得已。

  向使三国各爱其(qí)地,齐(qí)人勿附于秦(qín),刺客不行,良将(jiāng)犹在,则胜负(fù)之数,存(cún)亡之(zhī)理,当(dāng)与秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂秦之地,封(fēng)天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾(wú)恐(kǒng)秦(qín)人食(shí)之不得下咽(yàn)也(yě)。

  悲夫!有如此(cǐ)之势,而(ér)为秦人积威(wēi)之所劫,日削月割,以趋于(yú)亡。

  为国者无使为积威(wēi)之(zhī)所劫哉!

     夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大(dà),而从六国破亡(wáng)之故事(shì),是又(yòu)在六(liù)国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在(zài)赂秦:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求(qiú)和。

     4.或(huò)曰:有(yǒu)人说。

  这是(shì)设(shè)问。

  下句(jù)的“曰”是对该设(shè)问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因(yīn),有“因(yīn)为”的意思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取:用攻战(zhàn)(的办法)而夺(duó)取(qǔ)。

     9.小:形容词作(zuò)名词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它的实(shí)际(jì)数目。

     11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们(men)的先人祖辈,指列(liè)国(guó)的先(xiān)公先王。

  厥,其。

  先(xiān),对去世的尊(zūn)长的敬(jìng)称。

  祖父(fù),祖辈与父辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在霜露之中。

  意思(sī)是冒(mào)着霜露。

  和下(xià)文的斩荆棘,已有尺寸之地,都是(shì)形容创业的艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土(tǔ)地)来送给(gěi)别人。

  实(shí)际是举之(zhī)以予(yǔ)人,省略了(le)之,代(dài)土地(dì)。

     16.然则:既(jì)然这样,那(nà)么(me)。

     17.厌:同(tóng)“餍(yàn)”,满足。

     18.奉(fèng)之弥繁,侵之(zhī)愈(yù)急(jí):(诸侯)送(sòng)给秦的土地越多,(秦(qín)国)侵略诸侯也(yě)越急(jí)。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意(yì)思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定枣察。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按照)道理本来(lái)就应(yīng)该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦(qín)……火不灭”:语见《史记魏世家》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此言得之(zhī):这话对了。

  得之(zhī),得(dé)其(qí)理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁(qiān)灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国(guó)家,同时(shí)迁其国(guó)宝、重器,故说“迁灭(miè)”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦(qín)王族的(de)姓,此(cǐ)借指秦国(guó)。

     29.既:已(yǐ)经(jīng)。

     30.免:幸免(miǎn)。

     31.始有远略:起初有长远的谋略。

     32.义(yì):名(míng)词(cí)作动词,坚持正义。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退(tuì)却(què)(动词的使动(dòng)用法)

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭(miè)赵之后(hòu),把赵(zhào)国改为秦国的(de)邯(hán)郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国的(de)都(dōu)城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两国(guó)正处(chù)在秦(qín)国把其(qí)他国家快要消灭干净的时候(hòu)。

  革,改(gǎi)变,除去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力:智谋和(hé)力量(国(guó)力)。

     43.向(xiàng)使(shǐ):以前假如。

     44.胜(shèng)负(fù)之(zhī)数(shù),存亡之理:胜负存亡的(de)命(mìng)运。

  数(shù),天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不得下咽也:指寝食不安(ān),内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优(yōu)势。

     51.而为秦(qín)人(rén)积(jī)威之所劫(jié):而,却。

  积威:积久而成的威(wēi)势。

  劫(jié),胁迫,劫(jié)持(chí)。

     52.日(rì)削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡(wáng):日,每(měi)天,名作状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使为(wèi)积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫哉:治理国家的人(rén)不要被积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可(kě)以不赂而胜(shèng)之之势。

  可(kě)以:可以凭(píng)借。

     56.苟(gǒu)以天(tiān)下之大苟,如果(guǒ)。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事(shì),先例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词(cí))

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举(jǔ)以(yǐ)予人 ( 把) 全译(yì):把土地(dì)拿来(lái)送给别(bié)人(rén)省略句:举(jǔ)以之予(yǔ)人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下之(zhī)大(凭(píng)借)

     6、日(rì)削月(yuè)割,以(yǐ)趋于亡(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因为)

     8、不(bù)赂(lù)者(zhě)以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(dé)(结构助词,的)

     2.秦之(zhī)所(suǒ)大欲(yù)(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之(zhī)地(的 )

     4.子(zi)孙视(shì)之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急(前一个“之”指奉(fèng)秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此(cǐ)言得之(zhī) (代(dài)词,指(zhǐ)代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者(zhě),其(qí)实百倍(因果承接)

     2.起视(shì)四境(jìng),而(ér)秦兵(bīng)又至(zhì)矣(可(kě)是,表示(shì)转(zhuǎn)折)

     3.故(gù)不战而强(qiáng)弱(ruò)胜负已(yǐ)判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴而不助五国也(yě) (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并列)

     6.而从六(liù)国破亡之故事(shì)(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么(me)。

     2.然后:这样(yàng)以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(名(míng)词,兵器(qì)、武器)

     2.而(ér)秦兵又至(zhì)矣(名词(cí),军队(duì))

     3.斯用兵之效也(yě)(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(形容(róng)词(cí),凶(xiōng)暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦(qín) (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事(名(míng)词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹有可(kě)以不赂而(ér)胜之之(zhī)势(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才(cái))

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对(duì)着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与(yǔ)战败而(ér)亡者(失去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小(xiǎo)国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃(táo)亡)

     与:

     1、与嬴而不(bù)助五国(guó)也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜而(ér)得(dé)者(zhě)(和。

  介(jiè)词)

      古今异义

     1.其实(shí):

     古义(yì):它的实际数(shù)量 今义:实(shí)际(jì)上(shàng)

     2.祖父(fù):

     古义(yì):祖辈和父辈 今义:父(fù)亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至(zhì)于。

  今义:表(biǎo)示到达某种程度

     4.可以:

     古义(yì):可以(yǐ)凭借 今义:表(biǎo)示可(kě)能或能够(gòu)(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前(qián)例(lì) 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今义:指人类思考能力与认知水平

     7.然(rán)后(hòu):

     古义:这(zhè)样以后 今义(yì):用于顺承复(fù)句(jù)的后一分句(jù)的句首,或一(yī)段的开(kāi)头,表示某一(yī)行动或情况发生后,接着发(fā)生(shēng)或引起另一行(xíng)动或情况,有的跟前(qián)一(yī)分句的“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相呼(hū)应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今(jīn)义(yì):和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致(zhì) 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古义;到```地(dì)方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古(gǔ)义;两次 今义;第二(èr)次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一(yī)根(gēn)小草(cǎo)那样。

  形容毫(háo)不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草去救(jiù)火。

  比喻用错的(de)方(fāng)法(fǎ)去消除(chú)灾祸,结果使灾祸反(fǎn)而(ér)扩大。

      特殊句式

     一、介(jiè)词结(jié)构后置

     1.赵尝五战(zhàn)于(yú)秦

     2.齐人勿附(fù)于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二、省略(lüè)句

     1.子(zi)孙(sūn)视(shì)之不甚惜,举以(yǐ)予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为计

     4.为(wèi)国者(zhě)无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)

     5.较(jiào)秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有如此之势,而(ér)为(wèi)秦(qín)人积威之所劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在六国下(xià)矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也(yě)

     3.是故燕虽小国(guó)而(ér)后亡,斯用(yòng)兵之效也(yě)

     4. 赂(lù)秦而力(lì)亏,破(pò)灭之道(dào)也

     5. 六(liù)国(guó)破灭,非兵不(bù)利,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦(qín)

     五(wǔ)、定语(yǔ)后置句

     1.苟(gǒu)以天下之(zhī)大

     六、宾(bīn)语前置句(jù)

     1.并(bìng)力西向(xiàng)

      词类活用

     1.义不赂秦

     义(yì):坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧(mù)连却(què)之

     却:使……退却,译为打退(tuì) 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作动(dòng)词(cí)

     礼:礼待 名词(cí)为动词

     4.则吾恐秦人食(shí)之不得下咽也

     下:吞下 名词(cí)为动词

     5.日(rì)削月割(gē),以趋(qū)于(yú)亡(wáng)

     日(rì):每天 月:每月名(míng)词(cí)作状语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词作(zuò)动词

     7.惜其用(yòng)武而不终也

     终:坚持到底 形容(róng)词(cí)作动词

     8.不能独(dú)完

     完(wán):完好,保全 形容词(cí)作(zuò)动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜然

     理:按理(lǐ)来说名词作状语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致 形容词(cí)作动(dòng)词

     11.小(xiǎo)则获邑,大则(zé)得城(chéng)

     小:小(xiǎo)的(de)方面(miàn):大:大的方面 形容词(cí)作名词(cí)

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作动词

      通假字(zì)

     1.诸侯(hóu)之地(dì)有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量

     通倘:如果

     3.为国者(zhě)无(wú)使为积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫(jié)哉(zāi)

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露(lù)

     通(tōng)曝:冒着

      译文(wén)

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武(wǔ)器不锋利(lì),仗打(dǎ)得不好(hǎo),弊端在于(yú)用(yòng)土地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿赂(lù)秦(qín)国(guó)亏损了自己的力(lì)量,(这(zhè)就)是灭亡的原因。

  有人(rén)问(wèn):“六国(guó)一个接一(yī)个(gè)的(de)灭亡,难道全部是因为贿(huì)赂(lù)秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国(guó)家(jiā)因为有贿赂秦国(guó)的国家(jiā)而(ér)灭亡。

  原(yuán)因是不贿赂秦国的国家(jiā)失掉了(le)强(qiáng)有力的(de)外援,不能独自保全。

  所以说:弊病(bìng)在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用(yòng)战争夺取(qǔ)土地以外,(还受到诸侯的贿(huì)赂(lù)),小的就(jiù)获得邑镇,大(dà)的就获得城池。

  比较秦国受贿赂所得(dé)到的土地(dì)与战(zhàn)胜别(bié)国所得到的(de)土地,(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六(liù)国诸侯(贿(huì)赂秦国)所丧失的土地与战败所丧失的(de)土地相比,实际(jì)也要多百倍。

  那(nà)么秦国最想要的,与六国诸(zhū)侯(hóu)最担心的,本来就不在于战争(zhēng)。

  想到他(tā)们的祖辈和父辈,冒着寒霜(shuāng)雨(yǔ)露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。

  子(zi)孙对那(nà)些(xiē)土地却不很爱(ài)惜,全(quán)都拿(ná)来送给(gěi)别人,就像(xiàng)扔(rēng)掉小草一样不珍惜(xī)。

  今(jīn)天割掉(diào)五座(zuò)城,明天割掉十座城,这才能睡一夜(yè)安稳觉。

  明天(tiān)起床一看四周边(biān)境,秦国的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的(de)秦国的欲望永远不会满足,(诸(zhū)侯)送给他(tā)的越多,他侵(qīn)犯得就越急迫。

  所(suǒ)以用(yòng)不着战争,谁(shuí)强谁弱,谁胜谁负就已(yǐ)经决定(dìng)了。

  到了覆灭(miè)的地(dì)步,道理本(běn)来就(jiù)是这样(yàng)子(zi)的。

  古(gǔ)人说:“用(yòng)土(tǔ)地侍奉秦国,就好(hǎo)像抱柴救火,柴不(bù)烧完(wán),火就不会灭。

  ”这(zhè)话(huà)说的很(hěn)正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国(guó),(可是)最(zuì)终(zhōng)也随着五国(guó)灭亡了,为什么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交(jiāo)好(hǎo)而不帮助(zhù)其他五(wǔ)国。

  五(wǔ)国已(yǐ)经灭亡了,齐国也就没法幸(xìng)免了(le)。

  燕国和赵(zhào)国的国(guó)君,起初有长远的谋(móu)略,能够守住他们的(de)国(guó)土,坚持正(zhèng)义,不贿赂秦(qín)国。

  因(yīn)此燕虽然(rán)是(shì)个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太(tài)子丹(dān)用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招(zhāo)致了(灭(miè)亡的)祸患。

  赵国曾经与秦国交战五(wǔ)次(cì),打了(le)两次败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来秦国两(liǎng)次(cì)攻打赵(zhào)国(guó)。

  (赵国大将(jiāng))李(lǐ)牧接连打退秦国的(de)进(jìn)攻(gōng)。

  等(děng)到(dào)李牧因受诬陷而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯(hán)郸变成(秦国的一个)郡,可(kě)惜赵国用武力(lì)抗(kàng)秦(qín)而没能坚持(chí)到(dào)底。

  而(ér)且燕赵两国(guó)正处在(zài)秦国把其他国家(jiā)快要(yào)消灭干净的时(shí)候,可以(yǐ)说是智谋穷竭,国(guó)势孤立危急,战败(bài)了而亡国,确(què)实是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三(sān)国都爱惜他们的国(guó)土,齐(qí)国(guó)不依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡(héng)量(出高低来)呢(ne)。

     唉!(如(rú)果(guǒ)六国诸侯)用贿赂秦(qín)国(guó)的土地(dì)来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼(lǐ)遇天下(xià)的奇才,齐心合力地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐(kǒng)怕(pà)秦国人饭(fàn)也不能咽下去(qù)。

  真可(kě)悲啊!有这样的有(yǒu)利形势(shì),却被秦国积久的威势所胁迫,天天(tiān)割(gē)地(dì),月月割地,以至(zhì)于走向灭亡(wáng)。

  治理国(guó)家(jiā)的人(rén)不要被积久的威(wēi)势所(suǒ)胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有(yǒu)可以不(bù)贿(huì)赂秦国而战胜它的优(yōu)势。

  如果凭借偌大(dà)国(guó)家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了(le)。

      写(xiě)作特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭时弊(bì)

     战国时(shí)代,七雄争霸。

  为(wèi)了独占天下,各(gè)国之间不断进行战争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击破而灭亡了。

  六国(guó)灭亡的原因(yīn)是(shì)多方面的,其根本原因是秦国(guó)经过商秧变(biàn)法的彻底改(gǎi)革(gé),确立了先进的生产(chǎn)关系,经济得到(dào)较快的发展(zhǎn),军事实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了(le)当时历史发展走向(xiàng)统一的大势,有(yǒu)其历史的必然性。

  本文属于史论,但并(bìng)不是进(jìn)行(xíng)史学(xué)的分析,也(yě)不(bù)是(shì)就历史谈历史,而是(shì)借史立论(lùn),以(yǐ)古鉴今,选择(zé)一个角度,抓住一个(gè)问题(tí),持之有故(gù)、言(yán)之成理地确立自己(jǐ)的论点,进(jìn)行深(shēn)入(rù)论(lùn)证,以(yǐ)阐明自己对(duì)现实政治的主张。

  因此我们分析(xī)这(zhè)篇(piān)文章,不(bù)是(shì)看它是(shì)否准确、全面地评价了历史事实,而应着眼于其强(qiáng)烈的现实针对性。

  本(běn)文从历史与现实(shí)结(jié)合的(de)角度,依据史实(shí),抓住六国破(pò)灭“弊在赂秦”这一点来立论(lùn),针砭时弊,切中要害,表明了作者明达(dá)而深湛的(de)政(zhèng)治(zhì)见(jiàn)解。

  文末巧(qiǎo)妙地联系(xì)北宋现实,点出(chū)全文的主旨,语意(yì)深切,发人深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文,其(qí)结构完美地(dì)体现了论证的(de)一(yī)般方法和规(guī)则,堪称古代(dài)论说文的典范。

  文章开篇即提出六国破灭“弊在赂秦”的(de)论点;然后以史实为(wèi)据,分(fēn)别就“赂(lù马斯克会加入中国国籍吗)秦”与(yǔ)“未(wèi)尝赂秦(qín)”两类(lèi)国家从(cóng)正面(miàn)加以论证;又(yòu)以假设(shè)进(jìn)一(yī)步申说,如果不赂秦则六国不至于灭亡,从反(fǎn)面加(jiā)以论证;从而得出“为国者(zhě)无(wú)使为(wèi)积威之(zhī)所劫”的(de)论断;最(zuì)后借古(gǔ)论今,讽谏北宋(sòng)统治者切(qiè)勿“从六(liù)国破亡之故事”。

  文章围绕中心论点展开论(lùn)证,既深入又(yòu)充分(fēn),逻辑严密,无懈可击(jī)。

  全文纲目分(fēn)明(míng),脉(mài)胳清晰,结构严整。

  不仅(jǐn)句与句、段与段(duàn)之间有(yǒu)紧密的(de)逻辑联系,而且首(shǒu)尾照应,古今相(xiāng)映。

  文中运用(yòng)例证(zhèng)、引证(zhèng)、假(jiǎ)设,特别是对比的论证方法。

  如(rú)“赂者”与“不赂者(zhě)”对比;秦与诸侯双方土地得失(shī)对比,既以秦受(shòu)赂所得与战胜所得(dé)对比,又以诸(zhū)侯行赂所亡与战败所亡对(duì)比(bǐ);赂秦之频与“一夕安寝”对(duì)比(bǐ);以(yǐ)六(liù)国与北宋(sòng)对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这一论(lùn)点的鲜明性、深刻(kè)性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语(yǔ)言(yán)方面,本文除了具有(yǒu)一般论(lùn)说文用词准确、言简意(yì)赅的(de)特点之外,还有语言生动形(xíng)象的特点。

  在论证(zhèng)中穿(chuān)插(chā)“思(sī)厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引(yǐn)古人之言来形象地说明道理,用(yòng)“食之不得(dé)下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不安,大大增强了文章的表达(dá)效(xiào)果。

  文章的字里(lǐ)行间饱含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲(bēi)夫”等感情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议的(de)文字中,也流溢着作者的情感,如对以地事秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦”的赞赏(shǎng),对(duì)“用(yòng)武而不(bù)终”的惋惜,对(duì)为国(guó)者“为积威之所劫”痛惜、激愤(fèn),都溢于(yú)言表,有(yǒu)着强烈的(de)感(gǎn)染力,使文章不仅以理(lǐ)服人,而且(qiě)以情感(gǎn)人。

  再(zài)加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运用,使文章“博辨以昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩(biàn)的(de)力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马斯克会加入中国国籍吗

评论

5+2=