橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

酒红色是哪几个颜色调出来的

酒红色是哪几个颜色调出来的 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以及(jí)王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī)修我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师(shī)修我矛(máo)戟怎么读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  ”的意思(sī)是(shì)君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子(zi)偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那(nà)戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发(fā)与你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗(shī)歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的战歌(gē),表现了(le)秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士们在(zài)大敌当前(qián)、兵临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王(wáng)室保(bǎo)持一致,一听“王于(yú)兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌(dí)的英雄(xióng)主义气概(gài)和(hé)爱国主义精神(shén)。

王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo),与子(zi)同仇是什么意思(sī)

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌酒红色是哪几个颜色调出来的与你(nǐ)同目标(biāo)。

  《秦(qín)风·无(wú)衣》先秦(qín):酒红色是哪几个颜色调出来的佚(yì)名(míng)

  岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。酒红色是哪几个颜色调出来的p>

  与(yǔ)子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起(qǐ)。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首(shǒu)诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内容,当是一首战(zhàn)歌。

  全诗表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦国军民(mín)团结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的(de)高昂士(shì)皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的(de)风格正是(shì)秦茄握运人爱国主(zhǔ)义(yì)精神的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入(rù)口,七日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓的(de)形式(shì)颤梁(liáng)。

  每(měi)一章句数、字数相等(děng),但(dàn)结构(gòu)的(de)相同并不意味简单的、机械(xiè)的重复,而是不断递(dì)进,有所发展的。

  如首章(zhāng)结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有(yǒu)共(gòng)同的敌人。

  二(èr)章结(jié)句“与子(zi)偕作”,作是起的意思(sī),这才是行动的开始。

  三章结(jié)句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士们(men)将奔(bēn)赴(fù)前(qián)线(xiàn)共(gòng)同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 酒红色是哪几个颜色调出来的

评论

5+2=