橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成虎告诉(sù)我们什么(me)道理,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译是(shì)三人成虎(hǔ)的意(yì)思(sī)是三个人谎等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待报城市里有(yǒu)老虎,听(tīng)的人就信以(yǐ)为真的。

  关于三人成虎告诉我们什么道(dào)理,三人(rén)成虎文(wén)言文翻译及寓(yù)意(yì)翻译以(yǐ)及三(sān)人(rén)成虎告诉(sù)我(wǒ)们什么道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文(wén)言文(wén)翻译及寓意是什(shén)么(me),三人(rén)成(chéng)虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意翻译(yì),三人成(chéng)虎(hǔ)文言文(wén)逐句翻译寓意,三人(rén)成虎的文言文翻译及注释等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们(men)什么道理,三人成虎文言(yán)文(wén)翻译及寓(yù)意翻译

  三(sān)人成虎的意(yì)思是三(sān)个人谎(huǎng)报(bào)城(chéng)市里有老虎,听的人就信以(yǐ)为真。

  比(bǐ)喻说的人(rén)多了,就(jiù)能使人们把谣言当事(shì)实。

  本文整理了三人成(chéng)虎的(de)文(wén)言文原文及翻(fān)译(yì),欢迎阅读。

三人成(chéng)虎翻译

  庞(páng)葱要陪(péi)太子(zi)到邯(hán)郸去做人(rén)质(zhì),庞葱对(duì)魏王(wáng)说:“现在,如果有一个人说市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两个人说(shuō)市集(jí)上有虎,大王相信吗呢(ne)?”魏(wèi)王说:“那我就要疑(yí)惑(huò)了(le)。

  ”庞葱(cōng)又说:“如(rú)果三个人(rén)说市集上(shàng)有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大(dà)街上不(bù)会有老虎那是很(hěn)清楚的,但是(shì)三个人说有老(lǎo)虎,就(jiù)像真有老虎了。

  如(rú)今邯郸离大(dà)梁,比我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤(bàng)我的人超过(guò)了三个(gè)。

  希望您能明(míng)察秋(qiū)毫。

  ”魏(wèi)王说:“我(wǒ)知道该怎么办。

  ”于是(shì)庞葱告辞而去,而毁谤他的(de)话很快(kuài)传到魏(wèi)王那里。

  后来太子结束(shù)了(le)人质的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再(zài)召见他。

三人成虎寓意

  对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考(kǎo),并以事(shì)实为(wèi)依据作出正确的判断(duàn)。

  这种现象在(zài)实际生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言(yán),就会让人犯错误。

三人成虎原文

  庞葱与太子质于邯郸,谓魏王(wáng)曰:‘今(jīn)一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三(sān)人(rén)言而(ér)成虎。

  今(jīn)邯(hán)郸去大梁也远于(yú)市,而议臣者过于三人,愿王察之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自(zì)为知。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太子罢(bà)质,果不得见。

  (出自《战(zhàn)国(guó)策(cè)·魏策(cè)二》)

《战国策》简(jiǎn)介

  《战国策》是中(zhōng)国古代的一部(bù)历史(shǐ)学(xué)名著。

  它是一部(bù)国别体史书(《国语》是第一(yī)部)又称《国策(cè)》。

  主要记载(zài)战国时期谋臣策(cè)士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书(shū)按东周、西(xī)周、秦国、齐国(guó)、楚国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中山国依次分国编写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇(piān),约(yuē)12万字。

  所记载的历史,上(shàng)起(qǐ)公(gōng)元(yuán)前(qián)490年(nián)智(zhì)伯灭(miè)范氏,下至公元前221年高渐离以(yǐ)筑击秦始(shǐ)皇。

  是先秦历史散文成就最高,影响最大的著作(zuò)之(zhī)一。

三人成虎文言文翻译及寓(yù)意

   三人成(chéng)虎的(de)意思(sī)是三(sān)个(gè)人谎报城市里有老虎(hǔ),听(tīng)的(de)人(rén)就信(xìn)以为(wèi)真。

  比喻说的人多了,就(jiù)能使(shǐ)人们把谣言(yán)当事实(shí)。

  本文整理(lǐ)了三人成虎的文(wén)言(yán)文原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译,欢迎阅(yuè)读。

  

三(sān)人成虎翻译

   庞葱(cōng)要(yào)陪太(tài)子(zi)到邯(hán)郸去做人(rén)质,庞葱对魏王(wáng)说:“现在,如果有一个人(rén)说(shuō)市集上有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市(shì)集(jí)上(shàng)有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑了。

  ”庞葱又说(shuō):“如果三个人说市(shì)集上有虎,大王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚(chǔ)的,但是(shì)三个人(rén)说(shuō)有(yǒu)老(lǎo)虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离大(dà)梁(liáng),比我们到街市远得多,而毁(huǐ)谤我的(de)人(rén)超过(guò)了三个。等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待>

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该(gāi)怎么(me)办。

  ”于(yú)是(shì)庞葱告(gào)辞(cí)而(ér)去,而毁(huǐ)谤(bàng)他(tā)的话很快传到魏王那里。

  后来太子结(jié)束(shù)了人质的(de)生(shēng)活,庞葱回国后(hòu),魏王果然没(méi)有再(zài)召见(jiàn)他。

三人(rén)成虎寓意(yì)

   对人对(duì)事不能以为多(duō)数人(rén)说(shuō)的就可(kě)以轻(qīng)信,而要多方进行(xíng)考察、思考,并以事实为(wèi)依据作出正确的(de)判断。

  这种(zhǒng)现象在实际生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言(yán),就(jiù)会(huì)让人犯错误(wù)。

三人成虎原(yuán)文

   庞(páng)葱与(yǔ)太子质于邯(hán)郸,谓魏王曰:‘今一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人(rén)言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市(shì)有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之无(wú)虎明矣,然(rán)而三(sān)人(rén)言而成虎。

  今(jīn)邯郸去(qù)大梁(liáng)也远于市(shì),而议臣者过于三人,愿王(wáng)冲(chōng)蠢(chǔn)察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为知。

  ’于是辞行,而谗言先至。

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

  后(hòu)太子罢质(zhì),果不得见。

   (出(chū)自《战国策·魏策二》)

《战国策(cè)》简介

   《战国策》是中(zhōng)国古代(dài)的一部历史学(xué)名著。

  它(tā)是一部国别(bié)体史(shǐ)书(《国(guó)语》是第一部)又称(chēng)《国策》。

  主要记载(zài)战国时期谋臣策士纵(zòng)横(héng)捭(bǎi)阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书(shū)按东周芹亩(mǔ)、西周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国(guó)、魏国、韩国(guó)、燕国(guó)、宋国(guó)、卫(wèi)国(guó)、中(zhōng)山国依次(cì)分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的历史(shǐ),上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年(nián)高渐(jiàn)离以筑击(jī)秦始(shǐ)皇。

  是先秦历史(shǐ)散文成就最高,影响(xiǎng)最大(dà)的著作(zuò)之(zhī)一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

评论

5+2=