橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤

山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译:于(yú)令(lìng)仪是(shì)曹州(zhōu)人,是(shì)做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻(fān)译(yì),于令仪(yí)不责(zé)盗全文意(yì)思,于(yú)令仪不责(zé)盗于令仪的性格特(tè)点等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行(xíng)盗,于令(lìng)仪的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他(tā)说:“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要(yào)做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人回答说(shuō):“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他(tā)需要(yào)什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够(gòu)买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你被(bèi)人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发(fā)他走。

  盗(dào)贼(zéi)感(gǎn)到十分惭愧(kuì),最后(hòu)成为良民。

  乡里的人们(men),都称道(dào)于令仪是名(míng)善士。

  于令仪挑选出一(yī)些优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的(de)儒(rú)士来(lái)教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效(xiào),后来都相继(jì)考中了(le)进士(shì),后(hòu)来,他(tā)们于家是曹南一带的(de)名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于令(lìng)仪(yí)者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子禽之(zhī),乃邻(lín)舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤:“得(dé)十(shí)千足以衣(yī)食。山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤p>

  ”于令仪(yí)如(rú)其所言(yán)与之,其(qí)欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人(rén)忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵(qīn)入他(tā)家中行窃(qiè),被(bèi)他(tā)的几(jǐ)个儿子逮(dǎi)住了(le),发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他(tā)说(shuō):“你一向(xiàng)很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪(yí)又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮禅(chán)对(duì)他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留下(xià)钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来(lái)终于(yú)成了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪(yí)诲人(rén)》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人(rén)也,长厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足(zú)以衣(yī)食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留(liú)之,至明使去(qù)。

  "盗(dào)大(dà)感愧(kuì),卒(zú)为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 山药粉多少钱一斤,铁棍山药粉多少钱一斤

评论

5+2=