橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

本番什么意思 日语里本番什么意思

本番什么意思 日语里本番什么意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),陈万(wàn)年(nián)教子文言文的翻译,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白(bái)您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万年教子》注(zhù)释

  尝(cháng):曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要(yào)教咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万(wàn)年教子(zi)》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。

  语至三(sān)更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文(wén)是(shì)中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代的一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括(kuò)以先秦时(shí)期的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面(miàn)语(yǔ)。

  下面(miàn)是我为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万(wàn)年教子原文

     陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zh本番什么意思 日语里本番什么意思ōng)言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。

   万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前(qián)。

  告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同(tóng)诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的父亲本番什么意思 日语里本番什么意思(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言(yán):您说(shuō)的话(huà)的(de).意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年(nián)就是这(zhè)类反面角色(sè)的(de)代(dài)表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。

  陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。

《陈万年教(jiào)子》翻译

  陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教(jiào)训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。

  大(dà)要(yào):主要的意思。

  大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言文是中国古代的一种书(shū)面语(yǔ)言(yán),主要(yào)包括以先秦时(shí)期的口语为基(jī)础而形成(chéng)的书(shū)面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他(tā),训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我(wǒ)都知道(dào),主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。

  陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。

     注(zhù)释

本番什么意思 日语里本番什么意思

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说(shuō)话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话(huà)的.意(yì)思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会(huì)在(zài)孩(hái)子身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万(wàn)年就(jiù)是这(zhè)类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 本番什么意思 日语里本番什么意思

评论

5+2=