橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 雨霖铃竟无语凝噎想说什么,柳永为什么写雨霖铃

  雨霖铃竟无语凝噎(yē)想说(shuō)什么,柳永为什(shén)么写雨(yǔ)霖铃是因为离别(bié)伤感,伤心落泪(lèi),一是不知道(dào)说什么(me)才好,毕(bì)竟说什么也(yě)留不住人,说(shuō)再多也只(zhǐ)是徒增伤心罢(bà)了,二是因为哭的伤心,想说的话(huà)都被自己的(de)哭泣打断,已(yǐ)经说(shuō)不出话来了的。

  关于雨霖铃竟无语凝噎想说什(shén)么,柳永为(wèi)什么写雨霖铃以及雨(yǔ)霖铃(líng)竟无语(yǔ)凝噎想说什么(me),雨霖铃竟无语凝噎的(de)竟,柳永(yǒng)为什么写雨霖铃,雨霖(lín)铃竟(jìng)无语凝噎(yē)的(de)竟在表情达意上的作用,柳永的雨霖铃是(shì)什么意思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

雨霖铃竟无(wú)语凝噎想说什么,柳(liǔ)永(yǒng)为什么写雨霖(lín)铃

  因为离(lí)别伤感,伤心(xīn)落泪(lèi),一是不知道说(shuō)什么才好,毕竟说(shuō)什么也留(liú)不住人,说再多也只是徒(tú)增(zēng)伤心罢(bà)了,二是因为哭(kū)的伤(shāng)心,想说的话都被自己的哭泣打断,已经说不出话(huà)来了。

  所以(yǐ)执(zhí)手相看(kàn)泪(lèi)眼,竟无语凝噎。

柳永《雨霖铃》 翻译赏析(xī)

  《雨霖铃·寒蝉凄切》是宋代(dài)词人柳永的词作。

  作者将情(qíng)人惜别时(shí)的真(zhēn)情实感(gǎn)表达得缠绵悱恻,凄婉动(dòng)人,堪(kān)称(chēng)抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。

  《雨霖铃》 翻译

  秋蝉的叫声凄凉(liáng)而急促(cù),傍晚时分(fēn),面对着长亭,骤雨刚停。

  在(zài)京都郊外设帐饯行,却(què)没有畅(chàng)饮的(de)心绪,正在依(yī)依不舍的时候,船(chuán)上的人(rén)已催(cuī)着出发。

  握着对方的手含着泪(lèi)对视,哽咽的说不出话来(lái)。

  想到这一去(qù)路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着天空(kōng),深厚广(guǎng)阔(kuò),不知尽头 。

  自古以来,多情的人总是为离(lí)别而(ér)伤感,更何况是在这冷(lěng)清、凄凉的秋天!谁知我(wǒ)今夜(yè)酒醒(xǐng)时身(shēn)在何处?怕是只有杨柳(liǔ)岸(àn)边,面对(duì)凄(qī)厉的(de)晨风(fēng)和黎明(míng)的残(cán)月了。

  这一去长年相(xiāng)别,我料想即(jí)使遇到好天(tiān)气、好风景,也如(rú)同(tóng)吵厅虚设。

  即使(shǐ)有(yǒu)满腹的情意,又(yòu)再同谁去诉(sù)说呢??

  赏析

  全词(cí)分上(shàng)下两阕。

  上阕主要写一对恋人饯行时(shí)难分难舍(shě)的别情。

  起首“寒蝉(chán)凄(qī)切。

  对(duì)长亭晚,骤雨初歇(xiē)”三句写环境(jìng),点出别时的季节是(shì)萧瑟凄(qī)冷(lěng)的秋(qiū)天,地(dì)点是汴(biàn)京城外的(de)长亭(tíng),具体时间是雨后阴冷的黄昏。

  然(rán)而词(cí)人并没有(yǒu)纯客观地(dì)铺叙自(zì)然(rán)景物,而(ér)是(shì)通过景物的描写,氛围(wéi)的渲染,融情入景,暗寓别(bié)意。

  时当世圆秋季(jì),景已萧瑟;且值天晚,暮色阴沉(chén);而(ér)骤岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文雨滂沱(tuó)之(zhī)后(hòu),继之以寒蝉(chán)凄切:词(cí)人(rén)所(suǒ)见所闻,无处不凄凉。

  加之当中“对长亭晚”一句,句法结构是(shì)一、二、一,极顿(dùn)挫(cuò)吞咽之致,更准确地传达了这种凄(qī)凉况(kuàng)味。

  后两句中“都门(mén)帐饮(yǐn)”是写离别的情形。

  在京城门(mén)外设帐(zhàng)宴(yàn)饮(yǐn)升(shēng)返隐,暗寓仕途失意(yì),且又跟(gēn)恋(liàn)人分手。

  “无绪”,指理(lǐ)不出头绪,有(yǒu)“剪(jiǎn)不断,理(lǐ)还乱”的(de)意思。

  写出了不忍别离而(ér)又不(bù)能(néng)不别的思绪。

  “留恋处、兰(lán)舟催发”。

  正(zhèng)在难分难舍之际,船家又阵阵“催发”。

  透露(lù)了现实的无情(qíng)和(hé)词人(rén)内心的痛(tòng)苦(kǔ)。

  “执手相看泪眼,竟无语凝噎(yē)。

  ”是(shì)不(bù)得不别的情(qíng)景。

  一对情人(rén),紧紧握着手,泪眼相(xiāng)对,谁也说不(bù)出一句话(huà)来。

  这(zhè)两(liǎng)句把(bǎ)彼(bǐ)此悲(bēi)痛、眷恋而又无可(kě)奈何(hé)的(de)心情,写得淋(lín)漓尽致。

  一对情(qíng)人伤(shāng)心失魄之(zhī)状,跃(yuè)然纸上。

  这(zhè)是(shì)白描手法,所谓“语(yǔ)不求(qiú)奇,而意致(zhì)绵密”。

  “念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  ”写(xiě)别后思念的预想。

  词(cí)中(zhōng)主人公的黯(àn)淡心情给天容水色涂(tú)上了阴影。

  一个“念”字(zì),告诉读者下面(miàn)写景物是想(xiǎng)象的(de)。

  “去去”是(shì)越去越远的意思。

  这二字用得(dé)极好,不愿去而又不得不去,包(bāo)含了离人(rén)无(wú)限(xiàn)凄(qī)楚。

  只要(yào)兰舟启(qǐ)碇(dìng)开行,就会越去越(yuè)远(yuǎn),而且一路(lù)上暮霭(ǎi)深沉(chén)、烟波千里,最后漂泊(pō)到广(guǎng)阔无边的南(nán)方。

  离愁之(zhī)深,别恨之苦,溢于言表。

  从词的(de)结(jié)构看,这两句由(yóu)上阕实写转向下阕虚写,具有承上启下(xià)的(de)作用。

  下阕着重写想象中别后的凄楚情(qíng)景(jǐng)。

  下(xià)片则宕开(kāi)一(yī)笔,先作(zuò)泛论,从个别(bié)说(shuō)到一般,得出一条人生哲理:“多情(qíng)自古伤离别(bié)”。

  意(yì)谓伤离惜别,并不自(zì)我始,自古皆然。

  “自古(gǔ)”两字,从个别(bié)特殊的现象出发,提升(shēng)为普遍、广(guǎng)泛的现象,扩(kuò)大了(le)词的意义。

  但(dàn)接着“更那堪冷落清秋节”一句,则强(qiáng)调自(zì)己(jǐ)比常人、古人(rén)承受的痛苦更多、更甚。

  “今(jīn)宵酒醒何处(chù)?杨柳岸晓风残月(yuè)。

  ”这是(shì)写酒醒后的心境(jìng),也是他漂泊江湖的感受。

  这(zhè)两句妙就妙在用景写(xiě)情,真正做到(dào)“景语(yǔ)即(jí)情语”。

  “柳(liǔ)”、“留”谐音(yīn),写(xiě)难留的(de)离情;晓风凄冷,写别(bié)后的(de)寒心;残(cán)月破碎(suì),写(xiě)此后(hòu)难圆之意。

  这(zhè)几句景语,将离人凄楚惆怅、孤(gū)独忧伤(shāng)的感情,表现得十分充(chōng)分(fēn)、真(zhēn)切,创(chuàng)造出(chū)一种特有的(de)意境。

  难怪(guài)它(tā)为(wèi)人称道,成(chéng)为名句(jù)。

  再从此后长远设(shè)想:“此去经年,应是良辰好景虚设。

  便纵有千种风(fēng)情,更与何(hé)人说(shuō)?”这四句更深一层(céng)推想离别以后惨(cǎn)不成欢的境况(kuàng)。

  此后(hòu)漫长的孤独(dú)日子怎么挨得过呢?纵有良辰好景,也等于虚设,因为再(zài)没有心爱(ài)的人与自己共赏;再(zài)退一步,即便对着美景(jǐng),能产生一些感受,但又能向谁去诉说(shuō)呢?总之(zhī),一切都提(tí)不起兴致了(le)。

  这几句把词人的思念之情、伤感之意刻画到(dào)了(le)细致入微(wēi)、至尽(jǐn)至极的地步,也(yě)传达出彼此关切的心情。

  结句用(yòng)问句形式,感情显得更(gèng)强烈。

  《雨霖铃(líng)》全(quán)词(cí)围(wéi)绕“伤离别”而构思,先写离别之(zhī)前,重(zhòng)在勾勒环境;次写离别时(shí)刻(kè),重在描写情态;再(zài)写别后想象,在刻画心理(lǐ)。

  不论勾勒环(huán)境,描写情态,想(xiǎng)象未来,词人(rén)都注意(yì)了前后照应,虚实相(xiāng)生,做到层层深入,尽(jǐn)情描绘,情景交融,读起来如行(xíng)云流水(shuǐ),起伏(fú)跌宕(dàng)中不见痕迹。

  这首词(cí)的(de)情调因写真情实感而显得太伤(shāng)感、太(tài)低沉,但却将(jiāng)词人(rén)抑郁的心情和失去爱情的(de)痛(tòng)苦刻画的极为生动。

  古往今来(lái)有离别之(zhī)苦的人们(men)在读到(dào)这首(s岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文hǒu)《雨霖铃》时(shí),都(dōu)会产生强烈(liè)的共鸣。

  原文(wén)

  雨霖铃·秋别

  作者(zhě):柳永(yǒng) 〔宋代(dài)〕

  寒(hán)蝉凄切,对(duì)长(zhǎng)亭晚,骤雨(yǔ)初歇。

  都(dōu)门(mén)帐饮无绪(xù),留恋处,兰舟催(cuī)发(fā)。

  执手相看(kàn)泪眼,竟无语(yǔ)凝噎(yē)。

  念去去,千(qiān)里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

  多情自古(gǔ)伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒(jiǔ)醒何处?杨柳岸,晓风残(cán)月。

  此(cǐ)去经年,应(yīng)是良(liáng)辰好(hǎo)景虚设。

  便纵有千(qiān)种风情,更与(yǔ)何(hé)人说?

  注释(shì)

  长亭:古代在交通(tōng)要道边每隔(gé)十里(lǐ)修建一座(zuò)长亭供行(xíng)人休息(xī),又称“十里(lǐ)长亭”。

  靠(kào)近城市的长(zhǎng)亭往往是(shì)古人送(sòng)别(bié)的地方(fāng)。

  凄(qī)切:凄凉急促。

  骤雨:急猛的阵雨。

  都(dōu)门:国都之门。

  这里代指(zhǐ)北宋的首(shǒu)都汴京(今河南(nán)开封)。

  帐饮:在郊外设(shè)帐饯行。

  无绪:没有情绪(xù)。

  兰(lán)舟:古代(dài)传说鲁班曾刻木(mù)兰树为(wèi)舟(南朝(cháo)梁任昉《述(shù)异(yì)记》。

  这里用做(zuò)对(duì)船(chuán)的美(měi)称。

  凝噎:喉咙(lóng)哽塞,欲语不出的(de)样子。

  去去:重(zhòng)复“去(qù)”字,表示行程遥远。

  暮霭(ǎi):傍(bàng)晚(wǎn)的(de)云雾。

  沉沉:深厚的样子。

  楚(chǔ)天:指南(nán)方(fāng)楚地的天空(kōng)。

  暮(mù)霭沉沉楚天阔(kuò):傍晚的云雾笼(lóng)罩着南(nán)天,深(shēn)厚广阔,不知(zhī)尽(jǐn)头。

  今宵:今(jīn)夜。

  经年(nián):年复一年(nián)。

  纵:即使。

  风情:情意。

  男女(nǚ)相爱之情(qíng),深情蜜意。

  情:一作(zuò)“流(liú)”。

  更:一作“待”。

  作(zuò)品出处(chù):《全宋词》

  文学体裁(cái):词

  词    牌:双调·雨(yǔ)霖铃

  创(chuàng)作背景

  柳(liǔ)永因作词忤(wǔ)真(zhēn)宗,屡试不(bù)第,所以心中失意(yì)忧愤,常流连秦楼楚馆为歌伶乐伎撰写曲子词。

  此(cǐ)词当为柳永从(cóng)汴京南下时与一位恋人的惜(xī)别(bié)之作。

  作者介绍

  柳永,(约(yuē)984年—约1053年)北宋著名词(cí)人(rén),婉(wǎn)约派代表人物。

  汉族(zú),崇(chóng)安(今福建武夷山)人(rén),原名三变,字景庄(zhuāng),后(hòu)改名永,字耆卿(qīng),排行第七,又称柳(liǔ)七。

  宋仁宗朝进士,官(guān)至屯田员外郎,故世称柳屯田。

  他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并(bìng)以“白衣卿相”自诩。

  其词多描绘(huì)城市风(fēng)光和歌妓生活,尤长于抒写羁(jī)旅行役之(zhī)情,创作慢词独(dú)多。

  铺叙(xù)刻画,情景交融,语(yǔ)言(yán)通俗,音律谐婉(wǎn),在当时流传极其(qí)广泛,人称(chēng)“凡有井水饮处,皆(jiē)能歌柳词”,婉约派最具(jù)代(dài)表性(xìng)的人物之一,对宋词的发展(zhǎn)有重大影(yǐng)响,代表作 《雨霖铃(líng)》《八(bā)声甘州(zhōu)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=