橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎告(gào)诉我们什(shén)么道理(lǐ),三人成(chéng)虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意翻译是(shì)三人成(chéng)虎(hǔ)的意(yì)思是三个(gè)人谎报(bào)城市里有老虎,听的人就(jiù)信以为真的(de)。

  关(guān)于三人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻译以及三人成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意是什么,三人成虎文言文翻译及(jí)寓意翻译,三人成(chéng)虎(hǔ)文(wén)言文(wén)逐(zhú)句翻译寓意,三人成虎的文言文翻译及注释等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

三人成(chéng)虎告诉(sù)我们什么道理,三(sān)人成虎文言文翻译及寓意翻译(yì)

  三人成虎的意思是三(sān)个人(rén)谎报(bào)城市(shì)里有老(lǎo)虎,听的人就信(xìn)以为(wèi)真。

  比(bǐ)喻说的(de)人多了,就能使人们把谣(yáo)言当事实。

  本文(wén)整理(lǐ)了但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》三(sān)人成虎(hǔ)的文言文(wén)原文(wén)及翻译,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。

三人成虎翻译

  庞葱要陪太子到邯郸去做人(rén)质,庞葱对魏王说:“现在(zài),如果(guǒ)有(yǒu)一个人说市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说:“如(rú)果两个人说市集上(shàng)有虎,大王相信(xìn)吗(ma)呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗(ma)?”魏(wèi)王说:“我会相信(xìn)。

  ”庞(páng)葱说(shuō):“大街上不会(huì)有老虎那是很清楚的,但是三个人说有(yǒu)老虎,就像真(zhēn)有老虎了。

  如今邯郸离大梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而毁谤(bàng)我的人超过了(le)三(sān)个。

  希望(wàng)您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是(shì)庞葱告辞而(ér)去,而毁(huǐ)谤他的话很快传到魏王那里。

  后来(lái)太子结束了人质的(de)生活,庞葱回国后(hòu),魏(wèi)王果然没有再召见(jiàn)他。

三人成虎寓意

  对(duì)人对事不能(néng)以(yǐ)为多数(shù)人说的就可以轻(qīng)信,而要多方进(jìn)行考察(chá)、思考,并(bìng)以(yǐ)事实为依据作出(chū)正确的判断。

  这种现象在实际生活中很普(pǔ)遍(biàn),不加辨识,轻(qīng)信(xìn)谎言,就会让(ràng)人(rén)犯(fàn)错误。

三人成虎原文

  庞(páng)葱与(yǔ)太子(zi)质于邯郸,谓(wèi)魏王(wáng)曰:‘今(jīn)一人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二人(rén)言市有虎(hǔ),王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰(yuē):‘夫市(shì)之无虎(hǔ)明矣,然而三(sān)人言而成虎(hǔ)。

  今邯郸去大(dà)梁(liáng)也远于市,而议臣(chén)者过于三人(rén),愿王察之。

  ’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为(wèi)知。

  ’于是辞(cí)行(xíng),而谗(chán)言先(xiān)至。

  后太(tài)子罢质,果不得见。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战国策(cè)》简介

  《战国策(cè)》是中国(guó)古代的一(yī)部历(lì)史学名著。

  它(tā)是一部国(guó)别体史书(shū)(《国语》是第一(yī)部)又称《国策》。

  主要记载战国时期谋臣策(cè)士纵(zòng)横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗(dòu)争(zhēng)。

  全书按东(dōng)周、西周(zhōu)、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山(shān)国依次分国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约(yuē)12万字。

  所记(jì)载的(de)历史(shǐ),上起公元前490年(nián)智伯灭范氏(shì),下(xià)至公元前221年(nián)高渐离以筑(zhù)击秦始(shǐ)皇(huáng)。

  是先秦历(lì)史散文成就最高(gāo),影响最大的著作(zuò)之(zhī)一。

三人成虎文言文翻译及寓意

   三(sān)人成虎的意(yì)思是三个人谎报城市(shì)里有老虎,听的人就(jiù)信以为真。

  比(bǐ)喻说的人多了,就能(néng)使人们把谣言当事实。

  本文整理了(le)三人成虎(hǔ)的文言文原文及翻译,欢但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》迎阅读。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯(hán)郸去(qù)做人(rén)质,庞葱对(duì)魏王说:“现在,如果有一个人说市集上有老虎(hǔ),大王相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说(shuō):“不相信。

  ”庞葱说:“如果两(liǎng)个人(rén)说市集(jí)上有虎(hǔ),大(dà)王相信吗呢?”魏王说:“那我就要(yào)疑(yí)惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王说:嫌判森“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说:“大街(jiē)上(shàng)不(bù)会有老虎那是很(hěn)清(qīng)楚的(de),但(dàn)是三个(gè)人说(shuō)有老虎,就(jiù)像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸(dān)离大(dà)梁,比(bǐ)我(wǒ)们到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的人(rén)超(chāo)过了三个(gè)。

  希望您能(néng)明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办(bàn)。

  ”于是(shì)庞葱(cōng)告(gào)辞而去(qù),而毁谤他(tā)的话很快(kuài)传到魏王那(nà)里。

  后来太(tài)子(zi)结束了人质(zhì)的生活,庞葱(cōng)回国后,魏王(wáng)果然没(méi)有再召见他。

三(sān)人成虎寓意(yì)

   对人对事不(bù)能以为多数(shù)人说的就(jiù)可以轻信,而(ér)要多方进(jìn)行考(kǎo)察、思(sī)考(kǎo),并以事实(shí)为依据作出正确的判断。

  这种现象在实际生活中很普遍(biàn),不加辨识,轻信(xìn)谎言,就会(huì)让人(rén)犯错误。

三人成(chéng)虎原文

   庞葱与太子质于邯郸(dān),谓魏(wèi)王曰:‘今(jīn)一人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之无(wú)虎明矣,然而三人言(yán)而成虎。

  今邯郸去大梁也远于市,而议(yì)臣(chén)者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人自为(wèi)知。

  ’于是辞行(xíng),而(ér)谗言先(xiān)至。

  后太子罢质,果不得(dé)见。

   (出自《战国策·魏策二(èr)》)

《战国策》简介(jiè)

   《战国(guó)策》是中(zhōng)国古代的(de)一部历史学名著。

  它是一(yī)部(bù)国别体史书(《国(guó)语》是第一部(bù))又称(chēng)《国策》。

  主要记载战国时(shí)期(qī)谋臣策士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全书按东周芹亩(mǔ)、西周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国(guó)、魏国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中(zhōng)山国依次分(fēn)国编写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万(wàn)字。

  所记载的历史,上起公(gōng)元前490年智伯灭范氏(shì),下(xià)至公(gōng)元前221年高渐离(lí)以筑击秦始皇。

  是(shì)先秦历史散文成就最高,影响(xiǎng)最(zuì)大的(de)著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 但得夕阳无限好何须惆怅近黄昏什么意思啊,但得夕阳无限好,何须惆怅近黄昏——《楹联》

评论

5+2=