杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)是(shì)《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)以(yǐ)及杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译,七上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文拼音(yīn)版等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:
杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译,来看一下!
杞人忧天文言(yán)文(wén)原(yuán)文杞国有人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄(jì),废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿,亦积(jī)气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。
”
其人(rén)曰:“奈地坏(huài)何”
晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍(shě)然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)亦(yì)舍(shě)然(rán)大喜。
杞人(rén)忧天翻译(yì)古代(dài)杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身(shēn),便食(shí)不下咽,寝不(bù)安席(xí)。
另(lìng)外又有个(gè)人为这个杞国人的忧(yōu)愁而忧(yōu)愁(chóu),就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方没(méi)有空气的。
你一(yī)举一(yī)动(dòng),一呼(hū)一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心(xīn)天(tiān)会塌下(xià)来呢?”
那(nà)人说(shuō):“天(tiān)是气体,那(nà)日、月(yuè)、星、辰不(bù)就会掉(diào)下(xià)来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中(zhōng)发光(guāng)的东西(xī),即使掉下来(lái),也不会伤害什么。
”
那人又(yòu)说(shuō):“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎(zěn)么办?”
开(kāi)导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块(kuài)罢了,填满了四(sì)处,没有什么地方(fāng)是(shì)没(méi)有土块(kuài)的(de),你行(xíng)走跳跃,整天(tiān)都(dōu)在地上活动,怎(zěn)么还担心(xīn)地会陷下去呢?”
(经(jīng)过(guò)这个人一解(jiě)释)那(nà)个(gè)杞国人才放下心来,很高兴(xīng);
开(kāi)导他的(de)人也放了心,很高兴(xīng)。
杞人忧天(tiān)的故事公元前611年,楚(chǔ)国遇(yù)上严重灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚庄王在韬(tāo)光(guāng)养晦“三(sān)年不鸣、不(bù)飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危(wēi)难群起攻楚。
庸国(guó)国君(jūn)遂起兵(bīng)东进(jìn),并率(lǜ)领南(nán)蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝江)大举(jǔ)伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派(pài)使者联合巴国、秦国从腹背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志。
时间(jiān)来(lái)到了(le)唐代(dài)。
陆象先是唐朝一个(gè)很有气量的人。
当时太平公主专(zhuān)权,宰相萧至(zhì)忠、岑(cén)义等大臣都投(tóu)靠(kào)她,只(zhǐ)有(yǒu)象先(xiān)洁身自好(hǎo),从不去巴结(jié)。
先天二年,太平公(gōng)主事(shì)发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被(bèi)诛。
受这(zhè)件(jiàn)事牵连的人(rén)很(hěn)多,象(xiàng)先(xiān)暗中化解(jiě),救了许多(duō)人,那些人事后都不(bù)知道。
先(xiān)天三年(nián),象先出任剑(jiàn)南道按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不(bù)然(rán),恐怕(pà)没人会(huì)听我们的(de)。
”象先说(shuō):“当政的(de)人讲理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的(de)所为。
”
六年(nián),象先出(chū)任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪(zuì)了,大(dà)多开(kāi)导教育一(yī)番,就放了。
录事对象先说(shuō):“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们不明白(bái)我(wǒ)的话(huà)如(rú)果要(yào)用(yòng)刑,我看(kàn)应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退(tuì)了(le)下去。
iphone12换电池多少钱 象先常常说:“天(tiān)下(xià)本来无事,都(dōu)是(shì)人自(zì)己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开(kāi)始就(jiù)能清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情就(jiù)简单(dān)多了。
iphone12换电池多少钱”
杞(qǐ)人忧天原文及翻译注释(shì)
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天地(dì)会(huì)崩塌,自己没有可以生存(cún)的(de)地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞国人的担(dān)心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪(nǎ)个地方是没(méi)有空气的。
你(nǐ)的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸,整天都在(zài)空气中进(jìn)行,为什么还担(dān)心天会(huì)塌下(xià)来呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的(de)人说(shuō):“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即(jí)使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地不(bù)过是堆积(jī)的土块罢了(le),它填(tián)满(mǎn)了四处(chù),没有哪(nǎ)个地(dì)方是没(méi)有孝(xiào)逗(dòu)山土块的(de)。
你的行走,整天都(dōu)在地(dì)上进行,为什(shén)么还担(dān)心地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”于是那个(gè)杞国人才(cái)放下心(xīn)来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国有人(rén)忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠(zhuì)乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈(nài)何忧其坏?”其(qí)人舍(shě)然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家经典(diǎn)著作(zuò)《列(liè)子(zi)》中(zhōng)记载的(de)一则寓言(yán)。
这(zhè)则寓言通(tōng)过杞人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着(zhe)毫无必要的担(dān)心(xīn)和无穷(qióng)无尽(jǐn)的(de)忧愁,既自扰又(yòu)扰(rǎo)人(rén)的(de)庸人(rén),告诉(sù)人(rén)们不要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和担心。
全(quán)文寓(yù)意深刻,形象(xiàng)鲜(xiān)明(míng),言简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨(jǐn),文气贯通,一(yī)气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子(zi)为了在文(wén)章中形象地(dì)说明其(qí)宇(yǔ)宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自然观阐明其人生(shēng)观(guān)而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 iphone12换电池多少钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了