推敲文言文(wén)原文及翻译(yì)注音,推敲(qiāo)文言(yán)文原文及翻译(yì)注释是推敲用来形(xíng)容斟酌字句,反复琢磨,反复思考的。
关于推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释以(yǐ)及推(tuī)敲(qiāo)文言文原文及翻译注音,推敲文言(yán)文原文及翻(fān)译启示,推敲文(wén)言文原文及翻(fān)译注释,推敲文(wén)言(yán)文原文及(jí)翻译注音(yīn)视频讲解,千字文全文(wén)翻译与详细解释等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
推敲文言文原文及翻译注音(yīn),推敲文言文原文(wén)及翻译注释
推敲用来形容斟酌字句,反复琢磨,反复思(sī)考。这一(yī)个(gè)词来自于诗人贾岛和(hé)韩愈的一(yī)个典故。
下面整理了原文及翻译,供大家参考。
《推敲》原(yuán)文及翻译贾岛(dǎo)初赴举,在京(jīng)师。
一(yī)日,于驴(lǘ)上得句云:“鸟宿池边树,僧(sēng)敲(qiāo)月下门”。
始欲“推”字(zì),又(yòu)欲做“敲”,炼之未定。
于驴(lǘ)上吟哦,引手作推(tuī)敲之势,观(guān)者讶(yà)之。
时韩退之权京兆伊,车骑方出,岛(dǎo)不觉,行至第三(sān)节。
俄左右(yòu)拥至尹(yǐn)前。
岛具(jù)对所得诗(shī)句。
韩立马良久,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣(yǐ)。
”遂并辔(pèi)而归,共(gòng)论诗道,留连累日,因与(yǔ)岛为布衣(yī)之(zhī)交。
译文:
贾岛初次去科举(jǔ)考(kǎo)试,在京城(chéng)。
(贾(jiǎ)岛即兴写(xiě)了一首诗。
)一天他在(zài)驴背上想到了这首诗:“鸟(niǎo)宿(sù)池边树,僧敲月下(xià)门。
”开始(shǐ)想(xiǎng)用“推”字,又想用(yòng)“敲”字,反复(fù)思考(kǎo)没有(yǒu)定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推(tuī)和敲(qiāo)的动作。
看到的人感到很惊讶(yà)。
当时韩(hán)愈(yù)临时(shí)代理京(jīng)城的(de)地方长官,他正带车马(mǎ)出(chū)巡,贾岛不知(zhī)不觉(jué),直走到(韩愈仪仗队的)第三节(jié),还在不停(tíng)地做(推敲)的手(shǒu)势。
于(yú)是一(yī)会儿(ér)就被(韩愈)左右的侍从(cóng)推搡到京(jīng)兆尹的面前。
贾岛详细地回答了他在酝(yùn)酿的(de)诗句(jù),用(yòng)“推”字还是用“敲”字没有确定,思(sī)想(xiǎng)离开了眼前的(de)事物,不知道(dào)要回避。
韩愈停下车马(mǎ)思考了(le)好一(yī)会,对贾(jiǎ)岛(dǎo)说:“用‘敲’字好。
”两人于(yú)是并排骑着(zhe)驴马回家,一同(tóng)谈论作诗的方法(fǎ),互相舍不得离开,共游好几天。
(韩愈(yù))因此跟贾岛成为了普通人之间(jiān)的交往。
注释贾岛:唐朝诗(shī)人,字阆仙,范阳人。
初:第一次,首(shǒu)次。
赴举:参加科举考试。
京师:京(jīng)城,此指长(zhǎng)安。
始:最初,开始。
炼之未定:用(yòng)心(xīn)琢磨,反复锤炼,决定不(bù)下来。
炼:琢(zuó)磨(mó)。
之(zhī):这里指从“推”和“敲”中选(xuǎn)一个。
吟哦(ó):吟颂。
时(shí)时:不时(shí)。
引手:伸手。
引:举。
势:样(yàng)子,态势。
引(yǐn)手做推敲之势:伸(shēn)出手做出(chū)推和敲的姿(zī)势来(lái)。
讶:对……而感到诧异。
韩退之:指韩愈,字退之,唐代文学家,为“唐宋(sòng)八大家”之首。
权:临时(shí)代理。
仪仗队:仗队是军(jūn)队中执行礼仪任务的分队,由陆、海、空三(sān)军人(rén)员共同组成(chéng)或由(yó回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别u)某(mǒu)一军(jūn)种(zhǒng)人员单独组(zǔ)成。
推敲文(wén)言文原文及翻译注音
《刘公嘉话》云:岛袭(xí)逗初赴举(jǔ)京(jīng)师,一日于(yú)驴上得(dé)句云(yún):“鸟宿(sù)池边树,僧敲月(yuè)下(xià)门。
”始欲着(zhe)“慧橘推”字(zì),又欲着“敲”字,练之未定,遂于驴前禅团上吟哦,时时引手作推敲之势。
时韩(hán)愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节。
左右拥(yōng)至(zhì)尹前,岛(dǎo)具对所得(dé)诗句云云。
韩立马良久,谓(wèi)岛曰:“作(zuò)敲字佳矣。
”遂与并辔而归。
留连(lián)论诗,与为布衣(yī)之(zhī)交。
古文(wén)之家喜欢请关注我们关注(zhù)推敲对照翻译原文拼音版对照翻译推敲唐代 韦(wéi)绚《刘公嘉话》云:《刘公(gōng)嘉话》一(yī)书记载着:岛初赴举(jǔ)京师,一日于驴上得句(jù)云:“贾岛初次到京城长安参加(jiā)科举考试,一天骑在驴背上(shàng)吟得诗句道:“鸟(niǎo)宿池边树,僧敲月下门。
”深(shēn)夜万簌寂静(jìng),鸟儿(ér)栖息在池(chí)塘边的树枝上,僧人晚归在月(yuè)光下(xià)敲响寺院的(de)门。
”始(shǐ)欲(yù)着“推”字,又(yòu)欲着“敲”字,练之未定,遂于驴上(shàng)吟哦,时时(shí)引(yǐn)手作推敲之势。
开始想要用“推”字(zì),后来又想(xiǎng)要用“敲”字,用心琢(zuó)磨(mó)词(cí)句(jù),一直未能确定用哪(nǎ)个字更精美(měi)传神,于是(shì)在驴背(bèi)上(shàng)吟咏诵读,还(hái)不(bù)停(tíng)地伸手比划“推”、“敲(qiāo)”的姿势。
时韩愈吏部权(quán)京兆,岛不觉冲(chōng)至第三节。
这时(shí),吏部侍郎兼京兆(zhào)尹韩(hán)愈正路过(guò)此地,贾岛不(bù)知不觉冲(chōng)撞到仪卫(wèi)队的第三部分。
左(zuǒ)右(yòu)拥至尹前,岛具对所得诗句云云(yún)。
随从人员(yuán)将(jiāng)贾岛推拥着带到京兆尹韩愈面(miàn)前,贾岛一一解(jiě)释说出自己吟得的诗句。
韩立马良久,谓岛曰:“韩(hán)愈停马伫立很久(jiǔ),对贾岛说(shuō)道:“作敲字佳矣。
”还是用‘敲’字更好(hǎo)啊。
”遂与并辔而归。
于(yú)是(shì)与(yǔ)贾岛(dǎo)并排骑马而行回到官(guān)府。
留连论诗(shī),与为布(bù)衣之交。
很长时间(jiān)二(èr)人不舍离(lí)开,讨论(lùn)诗(shī)歌写作,虽为大官,韩愈却(què)与贾岛这个平民诗人结为好友。
推敲文言文原文及翻译(yì)注音,推敲文言文原文及翻译注释(shì)是推敲用来(lái)形容斟酌字句,反复琢磨,反复思考(kǎo)的。
关于推敲文(wén)言(yán)文原文(wén)及翻(fān)译注音,推(tuī)敲文(wén)言文原(yuán)文及翻译(yì)注释以及推敲文言(yán)文原文(wén)及翻(fān)译注(zhù)音,推敲文言文原(yuán)文(wén)及翻(fān)译启示(shì),推敲(qiāo)文言文原文及(jí)翻译注释,推敲文言文原(yuán)文及(jí)翻译注音视频讲解,千字文全文(wén)翻(fān)译与详细(xì)解释等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
推敲文言文原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注音,推敲文言文原文及翻译注释
推敲用来(lái)形容斟酌字(zì)句(jù),反(fǎn)复琢磨,反(fǎn)复思(sī)考。这一个词来自于诗人贾岛和(hé)韩愈的一个典(diǎn)故。
下面整理了(le)原文及翻(fān)译,供大(dà)家参考。
《推敲》原文及(jí)翻译贾岛初赴举,在京(jīng)师。
一(yī)日(rì),于驴上得句云:“鸟宿(sù)池(chí)边树,僧敲月下(xià)门”。
始欲“推”字,又欲做(zuò)“敲”,炼之(zhī)未定(dìng)。
于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
时韩退之权京兆伊,车骑方出(chū),岛不(bù)觉,行至第三节(jié)。
俄左(zuǒ)右拥(yōng)至(zhì)尹前(qián)。
岛具对所得(dé)诗句。
韩立马良久,谓岛曰:“作‘敲’字佳矣(yǐ)。
”遂(suì)并辔而归,共论诗道,留连(lián)累日,因(yīn)与(yǔ)岛为(wèi)布衣之交。
译文:
贾(jiǎ)岛初(chū)次去科举考试,在京(jīng)城。
(贾(jiǎ)岛(dǎo)即兴写(xiě)了(le)一首(shǒu)诗(shī)。
)一天(tiān)他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池(chí)边树,僧敲月(yuè)下门。
”开始想用“推”字,又想(xiǎng)用“敲(qiāo)”字,反复思考没有定(dìng)下来,便(biàn)在驴背上(继(jì)续)吟(yín)诵,伸(shēn)出手来做着推和敲的动作。
看到的人感到(dào)很惊(jīng)讶。
当时韩愈临时(shí)代理京(jīng)城的地方长官,他正带车马出巡(xún),贾岛(dǎo)不知(zhī)不觉,直走到(韩愈仪仗(zhàng)队的)第(dì)三节(jié),还在不停地(dì)做(推敲)的手势(shì)。
于是一会儿就被(韩愈)左(zuǒ)右的侍从推搡到京兆尹的面(miàn)前。
贾岛详细地回(huí)答了他在酝(yùn)酿的诗句,用“推”字还是(shì)用(yòng)“敲”字没有确(què)定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。
韩愈停下车马思考了好(hǎo)一(回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别yī)会,对贾岛说:“用‘敲’字(zì)好。
”两(liǎng)人于是并(bìng)排(pái)骑着驴马回家(jiā),一同谈论(lùn)作诗的方法,互相(xiāng)舍不得(dé)离(lí)开,共(gòng)游(yóu)好(hǎo)几(jǐ)天。
(韩愈)因此跟贾岛成为了普通人之(zhī)间的交往。
注释贾岛:唐朝诗人(rén),字阆仙,范阳人。
初:第一次,首(shǒu)次(cì)。
赴举(jǔ):参加科举考试(shì)。
京师:京城(chéng),此(cǐ)指长安。
始:最初,开始。
炼之未定(dìng):用心琢磨,反(fǎn)复锤炼,决定不下(xià)来。
炼:琢磨。
之:这(zhè)里指从“推”和(hé)“敲”中(zhōng)选一(yī)个(gè)。
吟哦(ó):吟颂。
时时:不时。
引手:伸手。
引:举。
势:样子,态势(shì)。
引手做推敲之势:伸出手做出(chū)推和敲的姿势来。
讶:对(duì)……而感到诧(chà)异。
韩退之:指韩愈,字退之,唐代文学家,为“唐宋八(bā)大家”之首。
权:临时代(dài)理。
仪(yí)仗队:仗(zhàng)队是(shì)军队中(zhōng)执行礼仪任(rèn)务的分队(duì),由陆、海(hǎi)、空三军人员共同组(zǔ)成(chéng)或由某(mǒu)一军种(zhǒng)人员单独组成。
推敲文言文原文及翻(fān)译注音
《刘公嘉话》云(yún):岛袭(xí)逗初赴(fù)举(jǔ)京师,一日于(yú)驴(lǘ)上得(dé)句云:“鸟宿池边(biān)树,僧敲月下门。
”始欲着“慧橘推(tuī)”字,又欲着“敲(qiāo)”字,练之未(wèi)定,遂于驴前禅团上吟哦,时时引手作推敲之势(shì)。
时韩(hán)愈吏部权京兆,岛不觉冲至第(dì)三节(jié)。
左右拥(yōng)至尹前,岛具(jù)对(duì)所得诗句云云。
韩立马良(liáng)久,谓岛(dǎo)曰(yuē):“作敲字佳矣。
”遂与并辔而归。
留(liú)连(lián)论诗,与(yǔ)为布衣之交。
古(gǔ)文(wén)之家(jiā)喜欢请关注我们(men)关注推敲对照(zhào)翻译原文拼(pīn)音版对照翻(fān)译推敲唐代 韦(wéi)绚《刘公嘉话(huà)》云:《刘(liú)公嘉(jiā)话》一书记载着:岛初赴举京师,一日于驴上得句云:“贾(jiǎ)岛初次到京城长安参加科举考试,一天骑在驴背上吟得(dé)诗句(jù)道:“鸟宿(sù)池边树,僧敲月下门。
”深夜万簌寂静,鸟儿(ér)栖息在池塘边的(de)树枝上,僧人晚归在月光下(xià)敲响寺院(yuàn)的门。
”始(shǐ)欲着(zhe)“推”字(zì),又(yòu)欲(yù)着“敲”字,练之未定,遂于驴(lǘ)上吟哦,时时引(yǐn)手作推敲之势(shì)。
开(kāi)始想要(yào)用“推”字,后来又想要用(yòng)“敲”字,用心琢磨词句(jù),一直(zhí)未能确定(dìng)用哪(nǎ)个字更精美传神,于(yú)是在驴背上吟咏诵读(dú),还不(bù)停地伸手比划(huà)“推(tuī)”、“敲”的姿势。
时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至(zhì)第三(sān)节。
这(zhè)时,吏部侍郎(láng)兼京兆尹韩愈正路过此地,贾岛不知(zhī)不觉(jué)冲(chōng)撞到仪卫队的第三部分。
左右(yòu)拥至(zhì)尹(yǐn)前,岛(dǎo)具对所得诗句云云。
随从人(rén)员将贾岛推拥着带到京兆尹(yǐn)韩愈面前(qián),贾岛一一解释(shì)说出(chū)自己(jǐ)吟(yín)得(dé)的诗(shī)句。
韩立马良久,谓(wèi)岛曰:“韩愈停马伫立(lì)很久,对贾岛(dǎo)说(shuō)道:“作敲字佳(jiā)矣(yǐ)。
”还是(shì)用‘敲’字(zì)更(gèng)好(hǎo)啊。
”遂与(yǔ)并辔而归。
于是与(yǔ)贾岛并(bìng)排骑马而行回到官府。
留(liú)连论诗,与为布衣之(zhī)交。
很(hěn)长时间二人不舍离开,讨(tǎo)论诗歌写作,虽为大官,韩愈(yù)却与贾岛这个平民诗人结为好友(yǒu)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了