橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从(cóng)六(liù)国破亡之故(gù)事是(shì)又(yòu)在六(liù)国下矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国古今(jīn)异义(yì)是“苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之故事,是又(yòu)在(zài)六国(guó)下矣”翻译是如(rú)果凭(píng)借偌大国家,却(què)追随六国灭(miè)亡的前例,这就比不上六国了的。

  关于苟(gǒu)以天下之大而从六国(guó)破(pò)亡之故事是又在六(liù)国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下(xià)之大(dà)而从六国古今异义(yì)以及(jí)苟以天下之(zhī)大而从六(liù)国破(pò)亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以天下之大(dà),而从六国破亡(wáng)之故事古今异义(yì)词(cí),苟(gǒu)以(yǐ)天下(xià)之大(dà)而从六国古今异义(yì),六国论苟以(yǐ)天下之大,苟以天(tiān)下之(zhī)大的翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

苟以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事(shì)是又在六(liù)国下(xià)矣翻(fān)译,苟以天下之大而(ér)从六国古今异义

  “苟以天下之大,而(ér)从六国破亡(wáng)之故(gù)事,是(shì)又在六国(guó)下矣”翻(fān)译是(shì)如果凭(píng)借偌大国家,却(què)追(zhuī)随六国灭亡的(de)前例(lì),这就比(bǐ)不上六国了。

  出自宋代苏(sū)洵(xún)的《六国论(lùn)》。

  原(yuán)文:夫六国(guó)与(yǔ)秦皆(jiē)诸侯(hóu),其势弱(ruò)于秦(qín),而犹有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟以天下之大,下而(ér)从六国(guó)破亡之(zhī)故事(shì),是又(yòu)在六国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论证了(le)六国灭(miè)亡“弊在赂秦(qín)”的精辟论点,“借古讽今”,抨击(jī)宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋(sòng)统(tǒng)治者要吸取(qǔ)六国灭亡的教(jiào)训(xùn),以免重(zhòng)蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译及(jí)原文

     《六(liù)国论》是(shì)苏洵政论文(wén)的代表作品。

  下面是的我为大家精心整的(de)“《六国(guó)论(lùn)》翻译及原(yuán)文”!供大(dà)家(jiā)阅读!希望能够帮助到(dào)大家!更多(duō)精彩内容(róng)请(qǐng)持续(xù)关注!

  《六国(guó)论》翻译及(jí)原文

      作者简介

     苏(sū)洵(公元(yuán)1009年5月(yuè)22日至1066年(nián)5月21日)字明允(yǔn),四川眉山人。

  生(shēng)于宋真宗大(dà)中祥符二年四月二十五(wǔ)日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年(nián)四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十(shí)八岁。

  年二十七(qī),始发愤(fèn)为(wèi)学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂(mào)才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚(fén)所为文,闭(bì)户益读书,遂通六(liù)经、百(bǎi)家之说(shuō),下(xià)笔(bǐ)顷刻(kè)数千言(yán)。

  至和、嘉祐(yòu)间(jiān),与二子轼、凳纳茄辙(zhé)同至京师。

  欧阳修上其(qí)所著(zhù)权书、衡论等二十二篇,士大夫(fū)争传之(zhī)。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历迁陈(chén)州项(xiàng)目(mù)城令。

  与(yǔ)姚辟同修建隆以来(lái)礼书,为太常(cháng)因革礼一百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵著有(yǒu)嘉祐集二十(shí)卷(juǎn),及谥法三(sān)卷,均(jūn)《宋史本传》并传于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭(miè),非(fēi)兵不利 ,战(zhàn)不善,弊(bì)在(zài)赂(lù)秦。

  赂秦而(ér)力亏,破灭之道也。

  或曰(yuē):六国互(hù)丧,率赂秦耶?曰:不(bù)赂者(zhě)以赂者(zhě)丧,盖(gài)失强(qiáng)援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦以攻取之外(wài),小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其实百倍;诸侯(hóu)之所亡(wáng),与战败而(ér)亡(wáng)者,其实(shí)亦百倍。

  则秦之(zhī)所大(dà)欲(yù),诸侯之(zhī)所大患,固不(bù)在战(zhàn)矣。

  思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以(yǐ)有尺寸之地。

  子孙视(shì)之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视(shì)四(sì)境(jìng),而秦兵又至(zhì)矣。

  然(rán)则(zé)诸侯(hóu)之地有限(xiàn),暴秦(qín)之欲无厌,奉(fèng)之弥繁(fán),侵之(zhī)愈(yù)急。

  故不战而强弱胜(shèng)负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地(dì)事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继五(wǔ)国(guó)迁灭,何(hé)哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五(wǔ)国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂秦。

  是(shì)故(gù)燕(yàn)虽小国而(ér)后亡,斯用兵之效(xiào)也。

  至丹以荆(jīng)卿为(wèi)计(jì),始速祸焉。

  赵尝五(wǔ)战于(yú)秦,二败(bài)而三胜。

  后秦击赵者(zhě)再,李(lǐ)牧(mù)连却(què)之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜(xī)其用武而(ér)不(bù)终也(yě)。

  且燕(yàn)赵处秦革灭殆尽之际(jì),可(kě)谓智力孤危(wēi),战败而亡,诚(chéng)不得已。

  向使三国各爱其(qí)地,齐人勿附(fù)于秦,刺(cì)客不行,良将犹(yóu)在,则胜负之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相(xiāng)较,或未易量。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天下之谋臣,以事秦(qín)之心,礼天(tiān)下之奇才,并力西向(xiàng),则吾恐秦人食之(zhī)不得下咽也(yě)。

  悲夫!有如此之势,而(ér)为秦人(rén)积威之所劫,日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫(fū)六(liù)国与秦(qín)皆诸(zhū)侯(hóu),其势弱(ruò)于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下(xià)矣(yǐ)。

      注释(shì)

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂(lù)秦(qín):弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦(qín)割地求和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这是设问。

  下(xià)句的“曰”是(shì)对该(gāi)设(shè)问的回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖(gài):承(chéng)接上文,表示原因,有“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(zhàn)(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容词作名词,小的(de)地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所最想要(yào)的(东西),大,最。

     12厥(jué)先祖父(fù):泛指他们的先人祖(zǔ)辈(bèi),指列国(guó)的先公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的(de)敬称(chēng)。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴(bào)霜(shuāng)露:暴露在霜露之中。

  意(yì)思(sī)是(shì)冒着霜露。

  和(hé)下文的斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(tā)(土地)来送给别人。

  实际是举之以(yǐ)予人,省略(lüè)了之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给(gěi)秦(qín)的(de)土(tǔ)地越(yuè)多,(秦(qín)国)侵略(lüè)诸(zhū)侯(hóu)也越急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定枣察。

     20.至于:以至(zhì)于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按照)道理本来就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语(yǔ)见(jiàn)《史记魏世(shì)家》和《战(zhàn)国(guó)策魏策》。

     24.此言得之:这话(huà)对了。

  得(dé)之(zhī),得其理。

  之,指(zhǐ)上(shàng)面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古代(dài)灭人国(guó)家,同时迁其(qí)国宝(bǎo)、重器(qì),故(gù)说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴(yíng):亲(qīn)附(fù)秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦王(wáng)族的姓,此借(jiè)指(zhǐ)秦国(guó)。

     29.既:已经(jīng)。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起初有长(zhǎng)远的(de)谋略。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之:使...退却(动词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵国改为秦国的邯郸(dān)郡(jùn)。

  邯(hán)郸,赵(zhào)国的(de)都城。

     41.且燕、赵(zhào)处秦革灭殆尽(jǐn)之际:燕(yàn)赵两国(guó)正处(chù)在(zài)秦国把(bǎ)其他国家快(kuài)要消灭(miè)干净的(de)时候。

  革,改变,除去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力(lì):智谋(móu)和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之(zhī)数,存(cún)亡之理(lǐ):胜负(fù)存亡的命(mìng)运。

  数,天数。

  理(lǐ),理数(shù)。

  皆(jiē)指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量(liàng):容易(yì)判断。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动(dòng)。

     49.食之不(bù)得下咽(yàn)也(yě):指寝食不安,内心(xīn)惶恐(kǒng)。

  下:向下。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而(ér)为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫:而,却。

  积(jī)威:积(jī)久而成的(de)威势。

  劫,胁迫(pò),劫持。

     52.日(rì)削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉:治(zhì)理国家的(de)人不要(yào)被积久的威(wēi)势(shì)胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可以不赂(lù)而(ér)胜之之(zhī)势(shì)。

  可以:可以凭(píng)借。

     56.苟(gǒu)以天下之(zhī)大(dà)苟(gǒu),如果。

  以(yǐ),凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国(guó)之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事(shì):旧事,先(xiān)例(lì)。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦(qín)以攻(gōng)取(qǔ)之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以(yǐ)有尺寸之地 (才,可用而代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把(bǎ)) 全(quán)译:把土地拿来送给别人省略句:举以之(zhī)予人

     4.以地事(shì)秦 ( 用(yòng))

     5、苟以(yǐ)天下之(zhī)大(凭借)

     6、日削月割,以趋于(yú)亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗(chán)诛(由于,因(yīn)为(wèi))

     8、不(bù)赂者以赂(lù)者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较秦(qín)之所(suǒ)得(结构助词,的)

     2.秦之所(suǒ)大欲(yù)(结(jié)构助(zhù)词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物(wù),后(hòu)一个(gè)“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与战(zhàn)胜(shèng)而得者,其实百(bǎi)倍(因果承接)

     2.起视四(sì)境,而秦兵(bīng)又至(zhì)矣(yǐ)(可是,表示转折)

     3.故(gù)不战(zhàn)而强弱胜(shèng)负已(yǐ)判矣(就,承接(jiē)关系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国(guó)也(yě) (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(shèng)(并列)

     6.而(ér)从六国破(pò)亡之(zhī)故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这(zhè)样,那(nà)么。

     2.然后(hòu):这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词(cí),军队)

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救(jiù)火(动词,像,好像(xiàng))

     2.犹有可(kě)以不赂而(ér)胜之(zhī)之势(副词(cí),仍然,还)

     始(shǐ):

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向(xiàng)使(shǐ)三国各爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力(lì)西(xī)向(动词,朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战败(bài)而亡(wáng)者(失去(qù)土(tǔ)地(dì)。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡(wáng)逐(zhú)北,伏尸百(bǎi)万(wàn)(逃亡(wáng))

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结(jié)交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜而得者(zhě)(和。

  介词)

      古今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今义:实(shí)际上

     2.祖(zǔ)父(fù):

     古义:祖(zǔ)辈和(hé)父辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达某(mǒu)种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借(jiè) 今义(yì):表(biǎo)示可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事(shì),前(qián)例 今义:文学体(tǐ)裁(cái)的一种

     6.智力(lì):

     古义:智谋与力(lì)量 今义(yì):指人(rén)类(lèi)思考能力与认(rèn)知水平

     7.然后:

     古义(yì):这样以后 今义:用(yòng)于(yú)顺承(chéng)复句的后(hòu)一分(fēn)句的句首(shǒu),或一段的开头,表示(shì)某一行动或情况发(fā)生后,接着(zhe)发生或引起另一行动(dòng)或情况(kuàng),有的跟前一分句(jù)的(de)“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结交 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招(zhāo)致 今义:速度

     10.不(bù)行:

     古义;到```地(dì)方(fāng)去 今义(yì):不可以

     11.再:

     古(gǔ)义;两(liǎng)次 今义;第二次

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一根(gēn)小草(cǎo)那(nà)样。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱(bào)薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去(qù)救火。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸(huò)反而扩(kuò)大。

      特(tè)殊句(jù)式

     一、介词结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝五(wǔ)战于秦

     2.齐人勿附(fù)于秦

     3.其势(shì)弱于秦(qín)

     二、省(shěng)略句(jù)

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿(qīng)为计

     4.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉(zāi)

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘

     三(sān)、被动句

     1.洎牧以(yǐ)谗(chán)诛

     2.为国者无使为(wèi)积威(wēi)之(zhī)所劫(jié)哉

     3. 有如此(cǐ)之势,而为(wèi)秦人积威之(zhī)所劫

     四、判断句

     1.是又(yòu)在六(liù)国下(xià)矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国也

     3.是(shì)故燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯(sī)用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破(pò)灭之道也(yě)

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善(shàn),弊在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下(xià)之大(dà)

     六、宾(bīn)语前(qián)置句

     1.并力(lì)西(xī)向

      词类活用(yòng)

     1.义不赂(lù)秦(qín)

     义:坚持(施行)正义 名词作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译(yì)为打退(tuì) 动(dòng)词的使动用法

     3.以事秦(qín)之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名词为动词(cí)

     4.则吾恐秦人食之不得下咽也

     下:吞下 名词(cí)为动词

     5.日削月割,以趋于亡(wáng)

     日:每天 月:每月名词作(zuò)状(zhuàng)语

     6.以地(dì)事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜(xī)其用武(wǔ)而不终(zhōng)也

     终:坚持到底 形容词作(zuò)动(dòng)词

     8.不(bù)能独完

     完:完好(hǎo),保全 形容词作动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜然

     理:按理来说名词(cí)作(zuò)状语

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招(zhāo)致(zhì) 形(xíng)容(róng)词作动词(cí)

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的方(fāng)面(miàn):大:大(dà)的方面 形容词作(zuò)名词

     12.下而从六国破亡之故事(shì)

     下:取(qǔ)自(zì)下策 名(míng)词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之欲(yù)无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或(huò)未易(yì)量

     通倘:如(rú)果

     3.为(wèi)国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫(jié)哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六国的灭亡,不是(shì)(因为(wèi)他们的)武(wǔ)器(qì)不锋(fēng)利(lì),仗打(dǎ)得不好,弊端在于用土地来贿赂(lù)秦(qín)国。

  拿土地贿赂秦国(guó)亏损了自(zì)己(jǐ)的力量,(这就)是灭(miè)亡的原因。

  有(yǒu)人问(wèn):“六国一(yī)个(gè)接一个的灭亡,难(nán)道全部是因为贿赂(lù)秦国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的(de)国(guó)家因为有贿赂(lù)秦国的国家而(ér)灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的国家失掉了(le)强有力(lì)的外援,不(bù)能(néng)独自保全。

  所以说(shuō):弊病在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以(yǐ)外,(还受(shòu)到诸(zhū)侯的(de)贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城池。

  比(bǐ)较(jiào)秦国受贿赂(lù)所得到(dào)的土地与战胜(shèng)别国(guó)所得到(dào)的土地,(前者)实际多(duō)百倍。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所(suǒ)丧失的土地与战败所丧(sàng)失的土(tǔ)地相(xiāng)比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦国最想(xiǎng)要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在(zài)于(yú)战争。

  想到他(tā)们的祖辈(bèi)和父辈,冒着(zhe)寒(hán)霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有了很少的一点土(tǔ)地。

  子(zi)孙对那些土地却不很爱惜,全都(dōu)拿来送给(gěi)别人,就像扔(rēng)掉(diào)小草一样不珍惜。

  今天割掉(diào)五座城(chéng),明天割掉十(shí)座城,这(zhè)才能睡一夜安(ān)稳(wěn)觉。

  明天起床(chuáng)一看(kàn)四(sì)周(zhōu)边境(jìng),秦国(guó)的军队(duì)又来了。

  既(jì)然这(zhè)样,那(nà)么诸侯的(de)土地有限,强暴的秦国(guó)的(de)欲望永远不会(huì)满(mǎn)足,(诸(zhū)侯)送给他(tā)的越(yuè)多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不着(zhe)战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了(le)。

  到了覆灭(miè)的地步,道理本来就是(shì)这样子的。

  古(gǔ)人(rén)说(shuō):“用土地(dì)侍(shì)奉秦国,就好(hǎo)像抱柴救火,柴不烧(shāo)完,火就不会(huì)灭。

  ”这(zhè)话说的很正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可(kě)是)最(zuì)终也(yě)随着五(wǔ)国灭亡了,为(wèi)什么(me)呢(ne)?(是因为齐国(guó))跟秦国(guó)交(jiāo)好而不帮助其他五(wǔ)国。

  五国已经灭亡了(le),齐国也(yě)就没法(fǎ)幸免了。

  燕国(guó)和赵国的(de)国(guó)君,起初有长远的谋略,能够守住他们(men)的国土,坚持正义(yì),不贿赂(lù)秦国。

  因此燕虽(suī)然是(shì)个小(xiǎo)国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效(xiào)果。

  等到后(hòu)来燕太子(zi)丹用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对付(fù)秦国的计策,这才(cái)招致了(灭(miè)亡的)祸患(huàn)。

  赵国曾经与秦(qín)国交(jiāo)战五次,打了两次败仗,三(sān)次(cì)胜仗(zhàng)。

  后来秦国两(liǎng)次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦(qín)国的进攻。

  等到(dào)李牧因受诬陷而被杀(shā)死,(赵(zhào)国都(dōu)城(chéng))邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用(yòng)武力抗秦(qín)而没能坚持到底。

  而且燕赵两(liǎng)国正处在秦国把其他(tā)国家快要(yào)消灭干净的时候,可以(yǐ)说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败(bài)了而亡(wáng)国,确实是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的(de)国土(tǔ),齐(qí)国不(bù)依附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与(yǔ)秦国相比较,也许还不容(róng)易(yì)衡量(出高低来)呢(ne)。

     唉!(如果(guǒ)六国诸(zhū)侯)用贿(huì)赂秦(qín)国的土地来(lái)封(fēng)给天下的(de)谋(móu)臣,用侍(shì)奉秦国的(de)心来(lái)礼遇天下的(de)奇才,齐心合力地向西(对付(fù)秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不(bù)能咽下去。

  真可悲啊(a)!有这样的有利形势,却被(bèi)秦国积久的威(wēi)势所胁迫(pò),天天割地(dì),月月割地,以(yǐ)至于(yú)走(zǒu)向灭亡。

  治(zhì)理国家的(de)人(rén)不(bù)要被积(jī)久的威势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦(qín)国都是诸侯(hóu)之国,他(tā)们的势力比秦(qín)国弱,却还(hái)有(yǒu)可以不贿赂秦国而战胜(shèng)它的优(yōu)势。

  如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

      写作特点

     1.借(jiè)古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国之间不(bù)断进行战争。

  最后六国被秦国(guó)逐(zhú)个击(jī)破(pò)而灭亡了。

  六(liù)国灭亡的原因是(shì)多(duō)方面的,其根本原因是秦国经过商秧变(biàn)法的(de)彻底改革,确立(lì)了(le)先进的生产关系,经济(jì)得到较快的(de)发展(zhǎn),军事(shì)实(shí)力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应(yīng)了当时历史发展走向统一的大势,有(yǒu)其历史的必然(rán)性。

  本文属(shǔ)于史论,但并不是进行(xíng)史学(xué)的分(fēn)析,也不是(shì)就历史(shǐ)谈历史,而是(shì)借史立论,以古鉴今,选择一个(gè)角度,抓住一(yī)个问题,持(chí)之有故(gù)、言之成理(lǐ)地确立(lì)自己的论点,进行深(shēn)入论证,以阐明自己(jǐ)对现实政治的主张。

  因此(cǐ)我们分析这(zhè)篇文章(zhāng),不是看(kàn)它是否准确(què)、全面(miàn)地评(píng)价(jià)了历史(shǐ)事实,而应(yīng)着(zhe)眼于其强烈(liè)的现实针对性。

  本文从历史(shǐ)与现(xiàn)实(shí)结合的角度,依据史实,抓住六国破(pò)灭“弊在赂秦”这一点来(lái)立论(lùn),针(zhēn)砭时(shí)弊,切中要害(hài),表明了作者明达而深(shēn)湛的政治见解。

  文末巧妙地(dì)联系北宋(sòng)现实,点出全文(wén)的主旨,语(yǔ)意深切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜明(míng),论证严密

     本文为论说(shuō)文,其结构完(wán)美地体(tǐ)现了论证的(de)一般(bān)方法和规则,堪称古代论(lùn)说文的典范(fàn)。

  文章开篇(piān)即提出六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两(liǎng)类国家从正面加以论证(zhèng);又以假(jiǎ)设(shè)进一步申说,如果不赂(lù)秦则六国(guó)不(bù)至于灭亡,从反面(miàn)加以论证;从而得出(chū)“为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫”的(de)论(lùn)断;最后借古论今,讽谏(jiàn)北宋统治(zhì)者切勿“从六(liù)国破(pò)亡之故事”。

  文章围绕中心论点(diǎn)展(zhǎn)开论证,既深入(rù)又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲目分明(míng),脉(mài)胳清晰(xī),结构严整。

  不仅(jǐn)句与(yǔ)句、段与段之间有紧密的逻辑联系(xì),而且首尾(wěi)照应,古(gǔ)今相映。

  文中(zhōng)运用例(lì)证、引证(zhèng)、假设,特别是对比的论(lùn)证方法(fǎ)。

  如“赂者”与“不(bù)赂者”对(duì)比;秦与(yǔ)诸侯双方土(tǔ)地得(dé)失对比,既以秦受赂所(suǒ)得与战胜(shèng)所得对(duì)比,又以诸侯行赂所亡与战败所亡(wáng)对(duì)比;赂(lù)秦之频与“一夕(xī)安寝”对比;以六国(guó)与北宋对比。

  通过(guò)对比增强了“弊在(zài)赂(lù)秦”这一(yī)论点的鲜(xiān)明性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充沛

     在语言方面,本文除了(le)具(jù)有一般论说文用(yòng)词准确、言简意赅的特点之外(wài),还有语言生(shēng)动形象的特点。

  在论(lùn)证(zhèng)中(zhōng)穿插“思厥先祖父(fù)……而秦(qín)兵又(yòu)至矣”的描述(shù),引古人之(zhī)言来形象地说(shuō)明道理(lǐ),用(yòng)“食之(zhī)不得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐(kǒng)不(bù)安(ān),大大(dà)增强(qiáng)了文章的表(biǎo)达(dá)效果。

  文章(zhāng)的字里行间(jiān)饱含(hán)着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的文字(zì)中,也流溢着作者的情(qíng)感,如对(duì)以地(dì)事秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦”的(de)赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为(wèi)积威之所劫(jié)”痛惜、激愤,都溢(yì)于言表,有着强烈的(de)感染力(lì),使文章不仅以理服(fú)人,而且以(yǐ)情感人。

  再(zài)加(jiā)上对偶、对(duì)比、比喻、引用、设问等修辞(cí)方式的运用(yòng),使文章“一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水博辨以昭”(欧(ōu)阳修语),不(bù)仅章法严谨,而且富于变化,承(chéng)转灵活,纵横(héng)恣肆(sì),起伏跌(diē)宕(dàng),雄(xióng)奇遒劲,具(jù)有雄辩的力量和充沛的气势。

  苟(gǒu)以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之(zhī)大(dà)而从六国古今异义是(shì)“苟以天(tiān)下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六国了(le)的。

  关于苟以天下之大而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事是又在六国下矣翻(fān)译(yì),苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)古今异义以(yǐ)及苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大而(ér)从六国(guó)破亡之故事是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣(yǐ)翻译(yì),苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大,而(ér)从六国破(pò)亡之故事古今异义词,苟以天(tiān)下之(zhī)大而从六(liù)国古今异义(yì),六(liù)国论苟以天下(xià)之大,苟(gǒu)以天下之大的(de)翻(fān)译(yì)等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

苟以天下(xià)之大而(ér)从六国破亡之故事(shì)是又(yòu)在六国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下(xià)之大而(ér)从(cóng)六(liù)国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故事,是又在(zài)六(liù)国下矣”翻译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可以不赂(lù)而(ér)胜(shèng)之之势。

  苟以天下之(zhī)大,下而从(cóng)六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣。

  《六国论》提(tí)出(chū)并论证了六国灭(miè)亡“弊在(zài)赂秦(qín)”的精辟(pì)论点,“借(jiè)古讽今”,抨击(jī)宋王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政策(cè),告(gào)诫北宋统治者(zhě)要吸取(qǔ)六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及(jí)原文(wén)

     《六国论》是苏洵(xún)政论文的代表(biǎo)作品。

  下(xià)面是的我为大(dà)家精(jīng)心整的“《六国论》翻译及原文”!供(gōng)大家阅读!希望(wàng)能(néng)够帮助到大家!更(gèng)多精彩内容请持(chí)续关注!

  《六(liù)国(guó)论》翻译及原文

      作(zuò)者简介(jiè)

     苏洵(公元(yuán)1009年5月(yuè)22日至(zhì)1066年5月21日)字(zì)明(míng)允,四川眉山人(rén)。

  生于(yú)宋真宗大中祥符(fú)二年四(sì)月二十(shí)五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四(sì)月戊申(shēn)(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十(shí)七(qī),始发愤为学。

  岁(suì)馀举进士,又举茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉(xī)焚所为文,闭户益(yì)读(dú)书(shū),遂通六(liù)经、百家之说,下笔顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄辙同(tóng)至京师。

  欧阳(yáng)修上其所著权(quán)书、衡论等二十二篇,士大(dà)夫争(zhēng)传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈州(zhōu)项(xiàng)目城令。

  与姚(yáo)辟同(tóng)修建(jiàn)隆(lóng)以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著有(yǒu)嘉祐(yòu)集二(èr)十卷,及谥法三卷,均(jūn)《宋史本传》并传于(yú)世。

  

      原文

     六(liù)国破(pò)灭(miè),非兵(bīng)不利 ,战不(bù)善,弊在赂秦(qín)。

  赂秦而力(lì)亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或(huò)曰:六(liù)国互丧(sàng),率赂秦耶?曰:不赂(lù)者以赂者丧,盖失强(qiáng)援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦(qín)也(yě)。

     秦以攻取之外(wài),小则获邑,大则得城。

  较秦(qín)之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百(bǎi)倍;诸侯之所亡(wáng),与战(zhàn)败(bài)而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之(zhī)所大患,固不在战矣。

  思厥先祖(zǔ)父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸(cùn)之地(dì)。

  子孙(sūn)视之不甚惜,举以予人,如弃(qì)草芥。

  今日割五城,明日割十城,然后得(dé)一夕安寝。

  起视四境(jìng),而秦兵又(yòu)至矣。

  然则诸侯之(zhī)地有限,暴(bào)秦之欲无厌(yàn),奉(fèng)之弥(mí)繁(fán),侵之愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜负已(yǐ)判(pàn)矣。

  至于颠覆,理固宜(yí)然(rán)。

  古(gǔ)人云:“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火(huǒ),薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言(yán)得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始(shǐ)有(yǒu)远略,能守其土,义不赂(lù)秦。

  是故(gù)燕(yàn)虽小国而后(hòu)亡,斯(sī)用兵之效也(yě)。

  至丹(dān)以荆(jīng)卿为计(jì),始速祸焉(yān)。

  赵尝五(wǔ)战于秦(qín),二败(bài)而三胜。

  后(hòu)秦击(jī)赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败(bài)而(ér)亡(wáng),诚不得已。

  向(xiàng)使(shǐ)三(sān)国各爱其地,齐人勿(wù)附于秦,刺客不(bù)行,良将(jiāng)犹在,则胜(shèng)负之数,存(cún)亡(wáng)之理,当与秦相较,或未易量(liàng)。

     呜(wū)呼!以赂(lù)秦(qín)之(zhī)地,封(fēng)天(tiān)下之谋臣(chén),以事秦之心,礼天下之奇才(cái),并力西向,则吾恐秦(qín)人(rén)食之不得下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋(qū)于亡。

  为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之(zhī)所劫哉!

     夫(fū)六国(guó)与秦皆诸侯,其势(shì)弱(ruò)于秦,而犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而从(cóng)六国破(pò)亡之故事,是又在(zài)六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在(zài)于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指(zhǐ)向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是(shì)设(shè)问。

  下句(jù)的“曰(yuē)”是(shì)对该设(shè)问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文,表(biǎo)示原因,有“因为(wèi)”的(de)意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办(bàn)法(fǎ))而(ér)夺取。

     9.小:形容(róng)词作(zuò)名词,小的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际数(shù)目。

     11.所大欲(yù):所(suǒ)最(zuì)想要的(东西),大,最(zuì)。

     12厥先(xiān)祖(zǔ)父:泛指他们的先(xiān)人祖辈(bèi),指列国的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先(xiān),对(duì)去世的尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈(bèi).

     13.暴霜(shuāng)露:暴(bào)露(lù)在霜露之(zhī)中。

  意思是(shì)冒着霜露(lù)。

  和下(xià)文的(de)斩荆棘,已(yǐ)有(yǒu)尺寸之地(dì),都是形容创业的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以予人:拿(ná)它(土地)来(lái)送给别人。

  实际是举之(zhī)以予人,省略(lüè)了之(zhī),代土地。

     16.然则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急:(诸侯)送给秦的土(tǔ)地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的意(yì)思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至(zhì)于(yú):以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦(qín)……火不灭”:语见《史记魏世家》和(hé)《战国策魏策(cè)》。

     24.此言得(dé)之:这话(huà)对了。

  得之,得(dé)其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代灭人国家(jiā),同时迁其国(guó)宝、重(zhòng)器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲附。

  嬴,秦(qín)王族的姓(xìng),此(cǐ)借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长(zhǎng)远(yuǎn)的谋略。

     32.义(yì):名词作动词,坚持(chí)正(zhèng)义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连却之:使...退却(动词(cí)的使动用法)

     38.洎:及(jí),等到(dào)。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国的(de)都城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革(gé)灭殆尽(jǐn)之际:燕赵两国正处在(zài)秦国把其他国家快要(yào)消灭(miè)干(gàn)净的时(shí)候。

  革,改变(biàn),除去(qù)。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智力:智谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前(qián)假如。

     44.胜(shèng)负(fù)之数,存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天(tiān)数。

  理(lǐ),理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以(yǐ)赂(lù)秦之地封天下(xià)之(zhī)谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之不得下(xià)咽也:指(zhǐ)寝食不(bù)安(ān),内心(xīn)惶恐。

  下:向下(xià)。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威(wēi)之所劫(jié):而(ér),却。

  积(jī)威:积久而成的威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于亡:日,每(měi)天(tiān),名作状。

  月,每(měi)月(yuè),名(míng)作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使为积(jī)威之(zhī)所劫哉(zāi):治理国家的人不(bù)要被积久的威势(shì)胁迫啊(a)!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹(yóu)有可以不(bù)赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  可以:可(kě)以(yǐ)凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在(zài)六国(guó)之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先(xiān)例。

      一词多(duō)义(yì)

     以:

     1.秦(qín)以攻(gōng)取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才(cái),可用而代(dài)替(tì))

     3.举(jǔ)以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿(ná)来(lái)送给别人(rén)省略句:举以(yǐ)之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之(zhī)大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以(yǐ)至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(dé)(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(yù)(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子(zi)孙(sūn)视之不甚惜 (代(dài)词,土(tǔ)地)

     5.诸侯(hóu)之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急(前(qián)一个(gè)“之”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指赂(lù)秦各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上面的道理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又(yòu)至(zhì)矣(可(kě)是,表示(shì)转(zhuǎn)折(zhé))

     3.故不战而(ér)强弱(ruò)胜负(fù)已判矣(就(jiù),承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助五国也(yě) (转折(zhé))

     5.二败而(ér)三胜(shèng)(并列)

     6.而从六(liù)国破亡(wáng)之(zhī)故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用兵之效也(名(míng)词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲(yù)无厌(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事(shì)秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以不赂(lù)而(ér)胜之(zhī)之势(副词,仍(réng)然,还(hái))

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词(cí),才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱其(qí)地(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与(yǔ)战败而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽(suī)小(xiǎo)国而后亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助(zhù)五国(guó)也(yě)(结交(jiāo),亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战胜而(ér)得者(zhě)(和。

  介词)

      古今异(yì)义

     1.其(qí)实:

     古(gǔ)义(yì):它的实际数量 今义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父(fù)辈 今(jīn)义:父亲(qīn)的(de)父(fù)亲

     3.至(zhì)于:

     古(gǔ)义:以至于(yú)。

  今(jīn)义(yì):表示到达某种程(chéng)度(dù)

     4.可以:

     古(gǔ)义(yì):可以凭借(jiè) 今(jīn)义:表示可能或能够(gòu)(表示许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事(shì),前例 今义:文(wén)学(xué)体(tǐ)裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智(zhì)谋与力(lì)量 今义:指人类思(sī)考(kǎo)能力与认(rèn)知水平

     7.然(rán)后:

     古义(yì):这样以后 今义:用于顺承复(fù)句的后一分句的句首,或一段的开头,表(biǎo)示某一行(xíng)动或情(qíng)况发(fā)生后(hòu),接着发生或引(yǐn)起另一行动或情况,有的(de)跟(gēn)前一分句(jù)的“先(xiān)”、“首先”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义:结交 今义(yì):和

     9.速(sù):

     古义:招致 今(jīn)义:速度

     10.不行:

     古义(yì);到```地方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古(gǔ)义;两(liǎng)次 今义;第二(èr)次

     成语

     如弃(qì)草芥(jiè):

     芥(jiè),小草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容(róng)毫不在意。

     抱薪(xīn)救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用(yòng)错(cuò)的方法(fǎ)去消除灾(zāi)祸,结果使(shǐ)灾祸反而(ér)扩大(dà)。

      特(tè)殊句式

     一、介词结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵(zhào)尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿(wù)附于秦

     3.其势弱于秦

     二(èr)、省略句

     1.子孙视(shì)之(zhī)不甚惜,举(jǔ)以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至(zhì)丹(dān)以荆卿为(wèi)计

     4.为(wèi)国者无(wú)使为积威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与(yǔ)战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先(xiān)祖(zǔ)父(fù),暴(bào)霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     3. 有(yǒu)如(rú)此之势,而为秦人积威之(zhī)所劫

     四(sì)、判断句

     1.是(shì)又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也(yě)

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭(miè)之道也

     5. 六(liù)国破(pò)灭,非兵不利,战(zhàn)不善,弊(bì)在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句

     1.并(bìng)力西向

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦

     义:坚(jiān)持(施行)正(zhèng)义(yì) 名(míng)词作(zuò)动词

     2.牧连(lián)却之

     却:使……退却,译为打退 动词(cí)的(de)使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下(xià)之奇才

     事:侍奉(fèng) 名(míng)词作动词

     礼(lǐ):礼(lǐ)待 名词(cí)为动词(cí)

     4.则(zé)吾恐秦人食之不得(dé)下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日(rì)削月割,以趋(qū)于亡(wáng)

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以(yǐ)地(dì)事(shì)秦

     事:侍奉(fèng) 名词作(zuò)动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不终(zhōng)也

     终:坚持到底 形容词(cí)作动词

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词作(zuò)动词

     9.至于颠(diān)覆,理固宜然

     理:按理来说名词作状语

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招(zhāo)致 形容词(cí)作动词(cí)

     11.小则(zé)获邑,大(dà)则(zé)得城

     小:小的方面:大(dà):大的方面 形容词(cí)作名(míng)词

  一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水   12.下而(ér)从六国破亡之故事

     下(xià):取(qǔ)自下策(cè) 名词作动(dòng)词(cí)

      通假(jiǎ)字(zì)

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn)

     通餍:满足(zú)

     2.当与秦(qín)相较,或未易量(liàng)

     通倘(tǎng):如果

     3.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉(zāi)

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国(guó)的灭亡,不(bù)是(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊(bì)端在于(yú)用(yòng)土地来贿赂(lù)秦国。

  拿土地(dì)贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就(jiù))是灭(miè)亡(wáng)的原因。

  有人问(wèn):“六国(guó)一个接一个的灭(miè)亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦(qín)国(guó)吗?”(回答)说:“不贿赂(lù)秦国的国家因为有(yǒu)贿赂秦国的(de)国家而灭亡。

  原因是不(bù)贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全。

  所以说:弊病在(zài)于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦国除了用(yòng)战(zhàn)争(zhēng)夺(duó)取土地以外,(还(hái)受到诸(zhū)侯的贿赂),小的(de)就(jiù)获得邑镇,大的就(jiù)获得(dé)城(chéng)池。

  比较秦(qín)国(guó)受贿赂(lù)所得(dé)到的土地与战胜别国所得到的土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国(guó)诸侯(贿(huì)赂(lù)秦国)所丧失(shī)的土(tǔ)地与战(zhàn)败所丧失的(de)土地相(xiāng)比,实际也要多百倍。

  那(nà)么秦国最(zuì)想要的,与六国诸侯最担(dān)心的,本(běn)来(lái)就不在于战争。

  想(xiǎng)到他们的(de)祖辈和父辈,冒着寒霜(shuāng)雨露,披荆斩棘,才(cái)有了很(hěn)少的一点(diǎn)土(tǔ)地。

  子孙(sūn)对那些(xiē)土(tǔ)地却不很爱惜,全都拿来(lái)送(sòng)给别人,就像扔掉小草一(yī)样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座城,明天割掉十座城,这才(cái)能睡一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一看四(sì)周(zhōu)边境,秦国的军队又来了。

  既然这(zhè)样,那么(me)诸侯(hóu)的(de)土地(dì)有限,强(qiáng)暴的秦国的(de)欲望(wàng)永远(yuǎn)不会满(mǎn)足(zú),(诸(zhū)侯)送(sòng)给他的越(yuè)多,他侵犯(fàn)得就(jiù)越急(jí)迫。

  所以用不着(zhe)战争,谁强谁弱,谁胜谁负(fù)就已经(jīng)决定了(le)。

  到(dào)了覆灭的地步(bù),道理本来就是(shì)这样子的。

  古人说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好像(xiàng)抱柴(chái)救火(huǒ),柴不烧完(wán),火就不会(huì)灭(miè)。

  ”这话说的很(hěn)正(zhèng)确。

     齐国不(bù)曾贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国(guó)。

  五(wǔ)国已经灭(miè)亡(wáng)了,齐国也就(jiù)没法幸免了。

  燕国(guó)和(hé)赵国的国君,起初(chū)有长远的谋略(lüè),能够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽(suī)然是个(gè)小国,却后(hòu)来才灭(miè)亡,这就是(shì)用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派(pài)遣荆轲(kē)刺杀秦王作对付秦国的计策(cè),这才招致了(le)(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国(guó)曾经与秦国交战五次,打(dǎ)了两次败仗,三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧接连(lián)打退秦国的进攻。

  等到李牧(mù)因受诬(wū)陷而(ér)被杀(shā)死,(赵国(guó)都城)邯(hán)郸变(biàn)成(秦(qín)国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能(néng)坚持(chí)到底。

  而(ér)且燕赵两国正处在秦国把其他国家(jiā)快要(yào)消灭(miè)干(gàn)净的时(shí)候,可以(yǐ)说是智谋(móu)穷竭,国(guó)势孤立危(wēi)急,战败了而亡国,确实(shí)是不得(dé)已的(de)事(shì)。

  假使韩、魏、楚(chǔ)三国都爱(ài)惜(xī)他们的国土,齐国不依附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不(bù)去(刺秦王(wáng))(赵国的(de))良将李(lǐ)牧(mù)还活(huó)着,那么胜败的命运,存亡的(de)理数,倘若与(yǔ)秦(qín)国相比较,也许还不(bù)容易衡量(出高(gāo)低来(lái))呢(ne)。

     唉!(如果六国诸侯)用贿(huì)赂秦国的(de)土地来封给天下(xià)的谋臣,用侍奉秦国的(de)心(xīn)来礼(lǐ)遇天(tiān)下的奇才,齐心合力地向(xiàng)西(对(duì)付秦(qín)国),那么,我恐(kǒng)怕秦(qín)国人饭也不能咽下(xià)去。

  真可悲啊!有这(zhè)样(yàng)的有利形势,却被秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被(bèi)积久的威势所胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯(hóu)之国,他(tā)们的势力(lì)比(bǐ)秦国弱,却(què)还有可以不(bù)贿赂秦(qín)国而战胜(shèng)它的优势。

  如(rú)果凭借偌大国(guó)家(jiā),却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六(liù)国了。

      写作特点

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国(guó)时代,七雄(xióng)争(zhēng)霸。

  为了独(dú)占天下,各(gè)国之间不(bù)断进行(xíng)战争。

  最后(hòu)六国(guó)被(bèi)秦国逐个击破而(ér)灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原因是多(duō)方(fāng)面(miàn)的,其(qí)根本(běn)原因是秦国经过商(shāng)秧变法的彻底改革,确立了先进的生(shēng)产关系,经济得到较快(kuài)的发(fā)展,军(jūn)事实力超(chāo)过了六(liù)国。

  同时(shí),秦灭六国,顺应了当时历史发展走向(xiàng)统(tǒng)一的大势,有其历史的必(bì)然(rán)性。

  本文属于(yú)史论(lùn),但并(bìng)不是(shì)进行史学的分析,也不是就历史(shǐ)谈历(lì)史,而是(shì)借史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住一(yī)个(gè)问题,持之有故、言之(zhī)成(chéng)理(lǐ)地确立(lì)自己的论点(diǎn),进行深(shēn)入论证,以阐明自己对现实政治的(de)主(zhǔ)张。

  因此(cǐ)我们分析这篇文(wén)章,不(bù)是看它是否准确、全面地评(píng)价了历史(shǐ)事(shì)实,而应着眼(yǎn)于其(qí)强烈的现实针(zhēn)对性。

  本文从历史与现实结合(hé)的角度,依(yī)据(jù)史实,抓住六国破(pò)灭“弊在赂(lù)秦”这一点(diǎn)来立(lì)论(lùn),针砭时弊,切中要害,表明了作者明达而(ér)深湛的政(zhèng)治见解。

  文末巧妙地联(lián)系(xì)北宋现实,点出全文的主(zhǔ)旨,语意深(shēn)切,发人(rén)深(shēn)省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说(shuō)文,其结构完美地(dì)体(tǐ)现了论证的一般方法和规(guī)则,堪称古(gǔ)代(dài)论说文的(de)典范(fàn)。

  文章开篇即(jí)提出六国破灭(miè)“弊在赂秦”的论点(diǎn);然后以史实为据,分(fēn)别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂秦”两(liǎng)类国家从正(zhèng)面加以论证;又以假设进(jìn)一步(bù)申说(shuō),如果不赂(lù)秦(qín)则六国不至于灭亡,从(cóng)反面加以论(lùn)证;从(cóng)而得(dé)出“为国(guó)者无使为积威之所(suǒ)劫”的论断(duàn);最后借(jiè)古(gǔ)论(lùn)今,讽谏北宋统治者切(qiè)勿“从六国破(pò)亡之故(gù)事”。

  文(wén)章围绕中心论(lùn)点(diǎn)展开(kāi)论证,既深入又充(chōng)分,逻(luó)辑严(yán)密,无懈(xiè)可(kě)击。

  全文纲目分(fēn)明(míng),脉(mài)胳清(qīng)晰,结构严(yán)整。

  不(bù)仅句与句(jù)、段与段(duàn)之间有紧密(mì)的逻辑联(lián)系,而且首尾(wěi)照应,古今相映(yìng)。

  文(wén)中运用(yòng)例证、引证、假设,特别是对比(bǐ)的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对(duì)比(bǐ);秦与诸侯双方土地得失对比,既以秦(qín)受赂所得与(yǔ)战胜所得对(duì)比,又以诸侯行赂所亡(wáng)与战败所亡对(duì)比;赂秦之频与“一夕安寝”对比;以六国(guó)与北(běi)宋对比(bǐ)。

  通过对比增强了“弊在赂(lù)秦(qín)”这一论点的鲜(xiān)明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛(pèi)

     在(zài)语言方面,本文除了具有一般论(lùn)说文用词准确、言简意(yì)赅的特点之外,还有语言生动形象的(de)特点(diǎn)。

  在论(lùn)证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又(yòu)至矣”的描述,引(yǐn)古人之言(yán)来形象地说明道理,用“食之(zhī)不得下咽”形容“秦人”的(de)惶恐(kǒng)不(bù)安,大大增强了文章的表达效果。

  文章(zhāng)的字里行间饱含着作者的感情(qíng)。

  不仅(jǐn)有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的文字中(zhōng),也流溢(yì)着(zhe)作者的(de)情感,如(rú)对以地(dì)事秦的憎恶(è),对(duì)“义不赂秦”的(de)赞赏,对“用武而不终”的惋(wǎn)惜,对为国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜(xī)、激愤,都(dōu)溢(yì)于言表,有(yǒu)着强烈的感染力,使文(wén)章不仅(jǐn)以(yǐ)理服人(rén),而且(qiě)以情感(gǎn)人。

  再(zài)加上对(duì)偶、对比、比喻、引(yǐn)用、设(shè)问(wèn)等修(xiū)辞方式的运(yùn)用,使文章“博辨(biàn)以(yǐ)昭”(欧(ōu)阳修语(yǔ)),不仅(jǐn)章(zhāng)法(fǎ)严谨(jǐn),而且(qiě)富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起(qǐ)伏跌(diē)宕,雄奇(qí)遒劲,具有(yǒu)雄辩的力量和充沛的(de)气势(shì)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

评论

5+2=