橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 河流大野犹嫌束下一句是什么作者,河流大野犹嫌束运用了什么修辞手法

  河流大野犹(yóu)嫌束下(xià)一句是(shì)什么作者李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译,河流大野(yě)犹(yóu)嫌束运用了什么(me)修(xiū)辞手法是河流大野(yě)犹嫌束下一句是山(shān)入(rù)潼(tóng)关(guān)不解平的。

  关于河流(liú)大野犹嫌(xián)束下一句是什(shén)么作者,河流大(dà)野(yě)犹(yóu)嫌束(shù)运用了什么修辞手法(fǎ)以及河流大野犹嫌束下一(yī)句(jù)是(shì)什么作(zuò)者,河流大野犹嫌束下一(yī)句(jù)是什么意(yì)思,河流大(dà)野犹嫌(xián)束运用了什(shén)么(me)修辞(cí)手法,河流大野犹(yóu)嫌束描(miáo)绘出一幅(fú)什么(me)样的画面,河(hé)流(liú)大(dà)野犹嫌(xián)束山入潼关(guān)不解平翻(fān)译等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

河流大野犹嫌(xián)束下一(yī)句是什么(me)作者,河(hé)流大野犹嫌束运(yùn)用了(le)什么修辞手法(fǎ)

  河(hé)流大野犹嫌束下一句是(shì)山入潼关不解平(píng)。

  出自谭嗣同的《潼关》。

  这首诗(shī)是诗人十八(bā)岁时(shí)所作(zuò),为公元1882年(光绪八年)。

《潼关》原诗

  终古高云(yún)簇(cù)此城,秋风吹(chuī)散(sàn)马蹄声。

  河流大野(yě)犹嫌束,山入潼关不(bù)解平(píng)。

《潼(tóng)关》翻译

  自古(gǔ)以来高高云层就聚集(jí)在这座雄关之上(shàng),秋风阵阵总是(shì)吹散得得的马蹄(tí)声。

  奔腾而(ér)过的黄河与辽阔(kuò)的原野还嫌太过约束,从华山进入(rù)潼关后更不知什(shén)么是坦平。

创作(zuò)背景(jǐng)

  这首(shǒu)诗是诗(shī)人(rén)十八(bā)岁时所作,为公元(yuán)1882年(光绪八年)。

  此年(nián)春,诗人从浏阳起身(shē李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译n),往(wǎng)其父亲谭继(jì)洵(xún)任职地甘肃兰州。

  途经潼关(guān),诗人被(bèi)眼前雄伟壮丽的景色所(suǒ)深深吸引(yǐn),由(yóu)衷唱出了(le)这首赞美之歌。

谭嗣同简介

  个人简介

  谭嗣同(1865年(nián)—1898年),湖南浏阳人(rén),中国近代资产阶(jiē)级著(zhù)名的(de)政治家、思想家,维新志士。

  少(shǎo)时师从欧阳中鹄,后加(jiā)入维新派。

  他主张中国要强盛,只有发展民族(zú)工商(shāng)业,学(xué)习西(xī)方资产阶级的政治(zhì)制度。

  主要(yào)成就

  公开提(tí)出废科举、兴学校、开矿藏、修铁路(lù)、办(bàn)工厂、改(gǎi)官(guān)制等变法维新的主张。

  写文章抨(pēng)击清政府的卖国投降政策(cè)。

  1898年参(cān)加领导(dǎo)戊戌变法,失败(bài)后被(bèi)杀,年仅三十四(sì)岁,与杨锐,刘光第,林旭,杨深秀(xiù)和康(kāng)广仁(rén)并称为“戊戌(xū)六君子”。

  人物评价

  国家积弱当有勇士(shì)赴汤蹈火,才能震撼国人,谭嗣同是明(míng)知不可(kě)为而为之,是大义(yì)。

河(hé)流(liú)大野犹嫌束(shù)山(shān)入潼关不解平(píng)运(yùn)用了什么(me)修辞手法(fǎ)有什么作用?

  这句是拟人的手法,河(hé)流过大野,拟人的写到(dào)河(hé)流像是有脾气一样(yàng)嫌(xián)弃被束缚一样。

  这样(yàng)透过壮阔险(xiǎn)峻的背景,就把潼关写活了。

  同(tóng)时将写(xiě)景与言情巧妙地结合起来,融进了诗人要求冲破约束的奔放情(qíng)怀,是自我性格含蓄而又(yòu)生动的描绘。

  这里的诗人(rén)即高山(shān)、大(dà)河,高山、大河即是诗人。

  因为诗(shī)人已把自己的精神投射(shè)到了高山、大(dà)河之上,在高(gāo)度的(de)审(shěn)美愉悦中(zhōng),诗人已与(yǔ)高数(shù)锋(fēng)山、大河进入了(le)同(tóng)一状态(tài),彼此相(xiāng)融,浑(hún)然不分而这“犹嫌束”“不(bù)解平”的黄(huáng)河,高山,即是诗(shī)人傲岸不羁(jī)雄奇磊落胸怀的写照是诗人(rén)特有的(de)冲决一切罗(luó)网、奋发昂扬(yáng)的(de)心态(tài)的外(wài)化。

  扩展(zhǎn)资料

  此诗以雄(xióng)健豪放的(de)笔触描绘了潼关一(yī)带山河的雄(xióng)伟壮阔,折射(shè)出诗人一种冲决一切罗(luó李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译)网、昂扬进(jìn)取的心态(tài)。

  诗的首句以一种远景式的遥望,展现潼(tóng)关一(yī)带苍茫(máng)雄浑的(de)气(qì)象。

  紧接着(zhe),第二句以(yǐ)轻(qīng)捷、有(yǒu)力的(de)笔(bǐ)调,将“秋风”“马蹄声”引入诗中(zhōng),不但以听觉形象(xiàng)补充了(le)前一(yī)句所(suǒ)造(zào)成的视觉形(xíng)象(xiàng),进一(yī)步渲染出潼关一带独(dú)具的氛围(wéi),而且打(dǎ)破了原先(xiān)画面的静态,给全诗增(zēng)添了一种动感。

  对(duì)于久处书(shū)斋的(de)文弱书生来说(shuō),萧瑟(sè)秋风也许(xǔ)是惹人伤(shāng)感的凄凉之物(wù),但对胸怀大志(zhì),亦文(wén)亦武的诗(shī)人(rén)来说,秋风中(zhōng)那矫健的(de)马蹄(tí)声(shēng)却更能催动豪情(qíng)。

  他在壮阔的天地间策(cè)马驰(chí)骋,感到欣(xīn)喜,感到(dào)痛快,腊亩(mǔ)感到精神上的极大的自由。

  接下来(lái)的三、四(sì)句,则转从河(hé)和(hé)山(shān)方面来(lái)写。

  在前面(miàn)那种状态(tài)下,诗(shī)人极目四望,眼前(qián)的自然景物也呈现出(chū)新奇的(de)姿态:那从(cóng)群山中冲决而出(chū)的黄河,尽管(guǎn)已奔入辽阔的(de)平原(yuán),但仍嫌受(shòu)束缚似的在不断(duàn)冲击着河(hé)岸;而(ér)西轮毕森去的(de)群山,虽然走向与黄河相反,但(dàn)仿佛也(yě)在力戒平坦,一更(gèng)比一峰高(gāo)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=