悲(bēi)守穷庐(lú)将(jiāng)复何及(jí)啥意思,悲守穷庐将复何及表达了(le)什么愿望是悲守穷庐(lú),将复何及的意思(sī)是(shì)只能悲哀地(dì)坐(zuò)守着(zhe)那(nà)穷困的居舍,其时(shí)悔恨又怎么来得及(jí)?这句话出自诸葛(gé)亮的《诫子书》的。
关于悲守穷庐将复何及啥意思(sī),悲守穷庐(lú)将复何及表达(dá)了(le)什(shén)么愿望以及(jí)悲守穷庐将复何及(jí)啥意思,悲(bēi)守穷(qióng)庐(lú)将(jiāng)复何及(jí)是什么句式,悲守穷庐将复何及表达了什么愿(yuàn)望,悲守穷(qióng)庐 将复何及 的意思,悲守穷庐将(jiāng)复何及表达什(shén)么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
悲守穷庐将复何及(jí)啥意思(sī),悲守穷庐将复何及表达了什么愿(yuàn)望(wàng)
悲守穷庐,将复何及的意(yì)思是只能(néng)悲哀地(dì)坐守着那穷困的居舍,其时(shí)悔(huǐ)恨又怎么来得及?这句(jù)话出自诸葛亮的(de)《诫(jiè)子(zi)书》。悲守穷庐将复何及的意思悲守穷庐,将复何及的(de)全(quán)句是(shì)“年与(yǔ)时驰,意与日去,遂成(chéng)枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及。
”意思是年华随时光而飞驰(chí),意(yì)志随(suí)岁月(yuè)而流逝(shì)。
最终枯败零落,大(dà)多不接触(chù)世事、不为(wèi)社(shè)会所用,只能悲哀地(dì)坐守(shǒu)着那穷困(kùn)的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
悲守穷庐,将复何(hé)及:穷(qióng)庐:穷困潦倒之人住的陋室。
将复何及:又(yòu)怎么来得及。
悲守穷庐将复(fù)何及的出处悲守穷庐(lú),将复何及出自(zì)诸葛(gé)亮的《诫子书》。
原文(wén)如下:夫君子之(zhī)行,静以(yǐ)修(xiū)身,俭(jiǎn)以养德。
非淡泊(pō)无以明志,非(fēi)宁静无(wú)以致远。
夫学须(xū)静(jìng)也,才须学也,非学无(wú)以广才,非(fēi)志(zhì)无以成学。
淫慢(màn)则不(bù)能励精,险(xiǎn)躁则不(bù)能治性。
年与(yǔ)时驰,意与日去(qù),遂成枯(kū)落,多不接世,悲(bēi)守穷庐(lú),将(jiāng)复何及!
翻译(yì)为:君子(zi)的行为操守,从宁静来提(tí)高(gāo)自身的修养,以节俭来培养自己的品德(dé)。
不(bù)恬(tián)静(jìng)寡欲(yù)无法明确(què)志向,不(bù)排除(chú)外来干扰(rǎo)无法达到远大目标。
学(xué)习(xí)必须静心专一(yī),而才干来自学习(xí)。
所以(yǐ)不学习就(jiù)无法(fǎ)增长才干,没有志向就无(wú)法(fǎ)使学习有所(suǒ)成就(jiù)。
放纵懒散(sàn)就(jiù)无法振奋精神,急躁(zào)冒险就不能陶(táo)冶(yě)性情(qíng)。
年华随时(shí)光而(ér)飞驰,意志随岁(suì)月而流(liú)逝。
最终(zhōng)枯败零落,大多不接触世事、不(bù)为(wèi)社会(huì)所用,只能悲哀地坐守(shǒu)着(zhe)那穷(qióng)困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
悲守穷庐将复何及意思是什么
“悲(bēi)守穷庐,将复何(hé)及”的意思是悲哀地坐守着那穷困的居舍,又怎么来(lái)得及呢?这句(jù)话出自诸(zhū)葛亮的(de)《诫子书》,《诫子书》是诸葛亮临终前写给他儿子诸(zhū)葛瞻(zhān)嫌扒的一封家书。
悲守(shǒu)埋春穷(qióng)庐将(jiāng)复何及的意(yì)思
及:来得及,赶上。
悲哀地坐守着(zhe)那穷(qióng)困的居舍,又怎么来得及(jí)呢?
这句话出自《诫子书(shū)》,《诫子(zi)书》是三国时期政治家诸(zhū)葛亮(liàng)临终前写给他(tā)儿(ér)子诸(zhū)葛瞻的(de)一封(fēng)家书。
从文中(zhōng)可以(yǐ)看作(zuò)出(chū)诸(zhū)葛亮是(shì)一位品格(gé)高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中(zhōng)。
《诫子书》全文
夫君子之行,静以至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号(yǐ)修(xiū)身,俭以养德(dé)。
非淡泊无以明(míng)志,非(fēi)宁(níng)静无(wú)以致远。
夫(fū)学(xué)须至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号静也,才须(xū)学也。
非学(xué)无以广才,非志无以成(chéng)学(xué)。
慆慢则不能励精,险躁则(zé)不能治性。
年与时(shí)驰,意与日去,遂成(chéng)枯落,多不接(jiē)世,悲守穷(qióng)庐(lú),将复(fù)何(hé)及!
翻译: 君子的行为(wèi)操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。
不(bù)恬(tián)静寡欲无法明确志(zhì)向,不排除(chú)外(wài)来干扰(rǎo)无法达到(dào)远大目(mù)标。
学(xué)习必(bì)须静心专一,而才干来自学习。
所以(yǐ)不学习就无法增长才干,没有志(zhì)向就无法使学习有所成就。
放纵懒散(sàn)就无法芹液昌(chāng)振奋精(jīng)神,急躁冒险就不能陶(táo)冶(yě)性(xìng)情。
年华随时(shí)光(guāng)而飞驰,意志随岁月而流逝。
最终枯败零落,大多不接触世(shì)事、不为社会所用,悲哀(āi)地坐(zuò)守着那穷困的居舍,又怎么(me)来得及(jí)呢?
《诫(jiè)子书》的(de)启示
1.修身养性贵在“静(jìng)”、“俭(jiǎn)”。
“静以修身”、“非宁静无以(yǐ)致远”、“学须静也”,告诉(sù)人们只有宁静才(cái)能够修(xiū)养身心,静思(sī)反省(shěng)。
“俭以(yǐ)养德”,告诉我们生活务必要节俭,并以此培养自己的德行。
2.只有淡泊、宁静(jìng),才能做到志存高远。
内心宁静才能(néng)戒骄戒(jiè)躁,内心淡(dàn)泊(pō)才能含英咀华(huá),内心开阔才能登高望远(yuǎn)。
无论工(gōng)作还是生活,只有静下心来才能更好的谋划(huà)未来、计划将来(lái)。
3.要(yào)勤于(yú)学习,善(shàn)于(yú)思(sī)考。
“夫学须静也(yě)”、“才须学也”,告诉我们学习既要(yào)有宁静(jìng)的学习环境更(gèng)要有专注、平(píng)和的学(xué)习(xí)心境!“非学无以广才(cái)”、“非志无以成学”,则进一(yī)步阐述了学习的增值(zhí)力量。
立志是成(chéng)学(xué)的前提,不努力(lì)学(xué)习,就不能增(zēng)加自(zì)己(jǐ)的才干(gàn);但在(zài)学习的过程中,决心和(hé)毅力(lì)非常(cháng)重要,缺乏了意志(zhì)力,就会半途而废。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了