王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的。
关于(yú)王(wáng)于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以及(jí)王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译,王(wáng)于兴师修我矛(máo)戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译
“王于(yú)兴师,修我戈矛。
”的(de)意思(sī)是君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛。
该句出(chū)自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。
prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗 王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。
与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)长袍。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标(biāo)。
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中国古(gǔ)代第一部诗歌(gē)总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御(yù)外(wài)侮的(de)高(gāo)昂(áng)士(shì)气和乐观精(jīng)神。
全(quán)诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重(zhòng)章(zhāng)叠(dié)唱的形(xíng)式,抒写将士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际(jì),以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的(de)英雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。
王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛,与子(zi)同仇是什么意思
君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标(biāo)。
《秦风(fēng)·无(wú)衣》先秦(qín):佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣(yī)?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说我(wǒ)们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那(nà)长袍。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前进。
扩(kuò)展(zhǎn)资料:
这(zhè)首诗充(chōng)满了激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的气氛。
prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗按其内(nèi)容,当是一首战歌。
全(quán)诗表现了(le)秦国军(jūn)民(mín)团(tuán)结互助、共御外侮的高(gāo)昂士(shì)皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的(de)风(fēng)格正是秦茄握运人爱国主义(yì)精(jīng)神(shén)的反映。
由于此(cǐ)诗(shī)旨(zhǐ)在歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所(suǒ)以对秦(qín)军来说有巨大的(de)鼓舞力(lì)量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国军队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣申(shēn)包胥(xū)到秦国求(qiú)援,“立依于(yú)庭墙而哭,日夜不绝(jué)声(shēng),勺饮(yǐn)不入(rù)口,七日,秦哀(āi)公(gōng)为之赋(fù)《无衣》,九顿首(shǒu)而(ér)坐,秦(qín)师(shī)乃(nǎi)出”。
于(yú)是一举击退了吴兵(bīng)。
诗(shī)共(gòng)三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式颤梁(liáng)。
每一章句数、字数相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简单(dān)的、机(jī)械的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递(dì)进,有所发展的。
如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪(xù)方面(miàn)的,说的是(shì)他们有共同的敌(dí)人。
二章结句“与子偕作”,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才是行动(dòng)的(de)prepare的名词形式是什么,prepare的名词形式可数吗开始。
三章结句(jù)“与(yǔ)子偕行”,行训(xùn)往(wǎng),表明诗中的战士们(men)将奔赴前线共同杀(shā)敌了。
参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了