橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 无功不受禄什么意思,无功不受禄下一句该怎么回答对方

  无功不受禄(lù)什么意思,无功不受禄下(xià)一句该(gāi)怎么回(huí)答对方是“无功不受禄(lù)”下(xià)一句是无德不受宠(chǒng),意思是(shì)指没有建立功劳,就不(bù)可无故接受(shòu)俸禄的。

  关于无(wú)功不受禄什么意思(sī),无功不受(shòu)禄下一句该怎么回答对(duì)方以(yǐ)及无功不受禄什么意思(sī),女(nǚ)孩说(shuō)无功不受禄如(rú)何(hé)高情商回复,无功不受禄下(xià)一句该怎么回答对方,无功不受禄下(xià)一句该怎么回答他,无功(gōng)不受禄下一句(jù)该怎(zěn)么(me)回答(dá)呢等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

无功不受禄什(shén)么意(yì)思,无功不受禄下(xià)一句该(gāi)怎么回(huí)答对方

  “无功不受禄”下一句(jù)是无德不受宠,意思是指没有建(jiàn)立功劳,就不可无故接受俸(fèng)禄(lù)。

  也泛指对人没有好处(chù),就不(bù)可接(jiē)受人家的馈(kuì)赠(zèng)或优待(dài)。

  出(chū)自战(zhàn)国(guó)列御寇《列子》。

  “无功不受禄”典故:曾子穿着破旧的衣裳(shang)在地(dì)里耕种。

  鲁(lǔ)国的(de)国君派人到他那里去封赠他一座城(chéng)镇(zhèn)。

  说:“请用这(zhè)座城镇的收入,修饰一下你的服装。

  ”曾(céng)子没有接受,反(fǎn)复几次,曾子还(hái)是不肯接受(shòu)。

  派来(lái)的(de)人说:“先(xiān)生不是有求于国君,完全是国君(jūn)自己封赠(zèng)给你的,为什么(me)不肯接受呢?”曾子(zi)说:“我听说过,接(jiē)受了人家赠送(sòng)的(de)东西,就怕得罪人家(jiā);

  给人家东西的人(rén)免不了要(yào)露高傲。

  纵然鲁君赠送我(wǒ)采邑,不骄横地待我,我又怎么能不怕得罪他(tā)呢?”最终曾子(zi)还是没有接受。

  孔(kǒng)子知(zhī)道(dào)了(le)这件事,说:“曾参的话是足以保全(quán)他的气(qì)节的。

  ”

无功不受禄什么意思(sī) 下(xià)一(yī)句是什么

   “无功(gōng)不受禄”出自战国(guó)列御寇《列子(zi)》,下一句(jù)是“无德不受宠”。

  意思是指没有建立功劳,就不(bù)凯毕(bì)可(kě)无故(gù)接受(shòu)俸(fèng)禄(lù)。

  也泛指对人没有好处(chù),就不可接受人(rén)家(jiā)的(de)馈赠或优(yōu)待。

“颂并无功不受禄”典(diǎn)故

   曾子穿着破旧(jiù)的(de)衣(yī)裳在地(dì)里耕种(zhǒng)。

  鲁(lǔ)国的国(guó)君派人到他(tā)那里去封赠他一座城镇。

  说:“请用这座城镇的收入(rù),修野孙迹饰一下你的服(fú)装。

  ”曾子没(méi)有接受,反复几次,曾子(zi)还是不肯(kěn)接受。

  派来(lái)的人说:“先生(shēng)不是有求(qiú)于国君,完全是国君自(zì)己封赠给你的(de),为什(shén)么不肯接受呢?”

   曾子说:“我听说过,接受(shòu)了人(rén)家赠送(sòng)的(de)东西,就怕得(dé)罪人家(jiā);给人家东西(xī)的人免不(bù)了要露点高傲(ào)。

  纵然(rán)鲁(lǔ)君赠送我采邑,不骄横地待我,我又(yòu)怎么能不怕得罪他呢?先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案”最终曾子还是(shì)没有接(jiē)受。

  孔子知道(dào)了这件(jiàn)事,说:“曾参的话是(shì)足以保(bǎo)全他的气(qì)节的(de)。

  ”

   “无功不(bù)受禄(lù),无德不受宠。

  ”意(yì)思(sī):没有功(gōng)劳就不能得到报酬,没有好(hǎo)的品德就不能(néng)得到宠爱。

列子简介(jiè)

   列子(大约公元前450年—公(gōng)元du前375年即(jí)战国年间,享年75岁(suì)),战(zhàn)国前(qián)期(qī)道家代表人物。

  名(míng)寇,又名御(yù)寇,华夏族,周朝郑(zhèng)国圃田人,古帝王(wáng)列山氏之后。

  先(xiān)秦天(tiān)下十(shí)豪之一,著名的道学者、思想家(jiā)、哲学家、文学家(jiā)、教(jiào)育(yù)家。

   列子(zi)是老子和庄子(zi)之外(wài)的(de)又一位道家(jiā)思想代表人物,与郑(zhèng)缪公同(tóng)时。

  其学(xué)本于黄帝老子,主(zhǔ)张清静无为。

   列子(zi)对后世哲学、美学(xué)、文学、科(kē)技、养(yǎng)生(shēng)、乐(lè)曲、宗教影响非常深(shēn)远。

  著有《列子》,其学说本于(yú)黄帝老子,归同(tóng)于老、庄。

  创立了先秦哲学(xué)学派贵虚学派(列子学)。

  是介于老子与庄子之间(jiān)道家(jiā)学派承前启后的(de)重要传承人物。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=