橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

小小心意,不成敬意请笑纳,小小心意 不成敬意是什么意思

小小心意,不成敬意请笑纳,小小心意 不成敬意是什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示是(shì)九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的(de)时(shí)候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的(de)。

  关于九方皋相马(mǎ)原文(wén)及译文及(jí)寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文启示以及小小心意,不成敬意请笑纳,小小心意 不成敬意是什么意思九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及(jí)译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译(yì)文注释启示,九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):

九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过(guò)现象(xiàng)看到本质(zhì)。九方皋相(xiāng)马原(yuán)文

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求马者(zhě)乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下才也(yě),可告(gào)以良马,不可告以(yǐ)天下(xià)之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆(mù)公见(jiàn)之,使行求(qiú)马。

  三月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马(mǎ)者(zhě),色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知(zhī),又(yòu)何(hé)马之能知也?”

  伯(bó)乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无(wú)数者也。

  若(ruò)皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下之马也。

九方(fāng)皋相马译文(wén)

  秦(qín)穆公(gōng)对(duì)伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可(kě)以派(pài)去(qù)寻(xún)找(zhǎo)好马的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答说(shuō):“一般的良马(mǎ)是可以从外形(xíng)容貌筋骨上观察出来的。

  天下难得的(de)好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又(yòu)好像(xiàng)没(méi)有的(de)。

  这样的马跑起来(lái)像飞一样地快,而且尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些(xiē)才智(zhì)低下的人,可以(yǐ)告(gào)诉他们识(shí)别一般的良马的方(fāng)法,不能告诉他们识别天下难(nán)得(dé)的好马的方法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾经和(hé)我一起担柴挑菜的(de)叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他观(guān)察识别天下(xià)难得的(de)好马的本领绝不在我以下(xià),请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九(jiǔ)方皋(gāo),派他去(qù)寻找(zhǎo)好马。

  过(guò)了三(sān)个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答(dá)说(shuō):“是匹(pǐ)黄(huáng)色(sè)的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆(mù)公很不高兴,把伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知(zhī)道,他(tā)怎么能懂得什么是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马竟(jìng)然达到了(le)这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无数(shù)倍的地(dì)方!九(jiǔ)方皋他所(suǒ)观察地是马的天赋(fù)的内在素质,深得它的(de)精妙,而忘(wàng)记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不(bù)需(xū)要(yào)看见(jiàn)的;

  只(zhǐ)观察他(tā)所需要观察的(de),而遗漏了他所不需(xū)要(yào)观察的。

  像九方皋这样的相马,包(bāo)含着(zhe)比相马本身(shēn)价(jià)值更高(gāo)的道理哩!”

  等到(dào)把那匹马牵(qiān)回驯养(yǎng)使用,事实证明,它果然(rán)是一匹(pǐ)天下难得的(de)好马(mǎ)。

九方皋相马文言(yán)文翻译(yì)和(hé)寓(yù)意(yì)

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文告诉我们看问题要抓住事(shì)物本质,不能为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑(huò)。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相马(mǎ)文言文翻译(yì)和(hé)寓(yù)意,供(gōng)大(dà)家参考。

《九方皋(gāo)相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪(jì)大(dà)了(le)!您的(de)家族(zú)中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐(lè)回答(dá)道:“对于一般的(de)良(liáng)马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的千(qiān)里马,好(hǎo)像是若(ruò)有若无,若隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑(pǎo)起(qǐ)来,让人看不到飞扬的尘土(tǔ),寻不着它(tā)奔跑的足(zú)蹄印儿(ér)。

  我的孩子(zi)们(men)都是才(cái)能低下的人,对(duì)于好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对于千里马的特征,那只(zhǐ)能意(yì)会,不可(kě)言传(chuán),仅凭自己(jǐ)相(xiāng)马(mǎ)的经验来判断(duàn),他们是无法掌握(wò)的。

  不过,在过去(qù)同(tóng)我一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一个名叫(jiào)九方(fāng)皋的人,他(tā)的相(xiāng)马技术不在我之下,请(qǐng)大王(wáng)召(zhào)见他(tā)吧。

  ”

   于(yú)是秦穆公便召见了九方皋,叫他(tā)到各地(dì)去寻找千里马(mǎ)。

   九(jiǔ)方皋到(dào)各处寻(xún)找了(le)三个月后(hòu),回来报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在(zài)沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn):“那(nà)是什么样的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取,却是一匹黑色的公(gōng)马。

  这时候秦穆公(gōng)很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫(jiào)来,对(duì)他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛色与公(gōng)母都(dōu)分(fēn)埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来,又怎(zěn)么能(néng)认识出(chū)千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐(lè)这时(shí)长(zhǎng)叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的境界!他真是高(gāo)出(chū)我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和(hé)内在(zài)素(sù)质(zhì)。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它(tā)的粗糙之处;明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的(de),看不见他所不需要看见(jiàn)的(de);只(zhǐ)视(shì)察他所(suǒ)需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋相(xiāng)马的价值,远远高(gāo)于千(qiān)里马的价(jià)值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后(hòu),果然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良(liáng)马可形容(róng)筋骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若没(méi),若亡若失(shī)。

  若(ruò)此(cǐ)者(zhě)绝(jué)尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才也(yě),可告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公(gōng)见之,使行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐(lè)喟(kuì)然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其精而(ér)忘其粗,在(zài)其(qí)内而(ér)忘(wàng)其外。

  见其所见,不见其(qí)所不(bù)见;视(shì)其所视,而遗其所(suǒ)不(bù)视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列(liè)子》是中国古代(dài)思想文化(huà)史上著名的典籍(jí),属(shǔ)于诸家学派著作,是(shì)一部智(zhì)慧之(zhī)书,它能开启人们心(xīn)智,给人(rén)以(yǐ)启示(shì),给人以(yǐ)智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子以及列子后学著(zhù)作的汇编(biān)。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲理散文(wén)、寓(yù)言故事(shì)、神话(huà)故事、历史故事(shì)组成。

  而基本上(shàng)则(zé)以寓言(yán)形式来表达精微的哲理。

  共有神(shén)话、寓言故事(shì)一(yī)百零(líng)二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。

  这些神话、寓(yù)言故事和(hé)哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过现象(xiàng)看到本质的。

  关于九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文及(jí)译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示以及九方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示(shì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)译文注(zhù)释(shì)启(qǐ)示,九方皋相马原文译文读音等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):

九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启示

  九方(fāng)皋相马(mǎ)出自《列子·说符(fú)》,指在对待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征(zhēng),不(bù)能为(wèi)表面现象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要能(néng)透(tòu)过现象(xiàng)看到本质。九方皋(gāo)相(xiāng)马原文

  秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓(xìng)有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不可(kě)告以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于(yú)马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能(néng)知(zhī),又何马(mǎ)之能知(zhī)也(yě)?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得(dé)其精而忘其(qí)粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其(qí)所见(jiàn),不见(jiàn)其(qí)所不见;

  视(shì)其所视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天下(xià)之马也。

九方皋相马译文

  秦穆(mù)公对(duì)伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪(jì)大(dà)了,您(nín)的子侄中间有没有可(kě)以派(pài)去寻找(zhǎo)好(hǎo)马的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是可以从外形容貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天下(xià)难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。

  这(zhè)样的马跑起来(lái)像(xiàng)飞一样(yàng)地(dì)快,而且尘(chén)土不扬(yáng),不留足(zú)迹。

  我的子侄们都(dōu)是些才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识(shí)别一般的(de)良马的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方(fāng)法。

小小心意,不成敬意请笑纳,小小心意 不成敬意是什么意思

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)观察识别天下(xià)难得的好马的本领绝不(bù)在我以下,请(qǐng)您接(jiē)见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见了九方(fāng)皋,派他去(qù)寻找(zhǎo)好马。

  过了(le)三个(gè)月,九方皋回来报告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找到(dào)好马了。

  ”秦穆公(gōng)问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦(qín)穆公派人去(qù)把(bǎ)那匹(pǐ)马牵来,一看,却(què)是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆(mù)公很(hěn)不高兴(xīng),把伯(bó)乐(lè)找来对他说(shuō):“坏了!您(nín)所推(tuī)荐的那个找好马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他怎么能(néng)懂得(dé)什么是好(hǎo)马,什么不是(shì)好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到了这样的(de)境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍的地方(fāng)!九方皋他所(suǒ)观察地(dì)是马的(de)天赋(fù)的内在素质,深得它的(de)精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所(suǒ)需要看见的,看(kàn)不见他(tā)所(suǒ)不需要看(kàn)见的;

  只观察他所需要(yào)观察的,而(ér)遗漏了(le)他所不(bù)需要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马本(běn)身价值更高的道理哩!”

  等到(dào)把那匹马牵回驯养(yǎng)使(shǐ)用,事(shì)实证明,它果然是一(yī)匹天下难得的(de)好马。

九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马文言文翻(fān)译和寓意

   九方皋相马文言文(wén)告诉我们(men)看问题要抓住事物本质,不能为表面现弯扒(bā)象所迷(mí)惑。

  下面(miàn)为(wèi)大家(jiā)整理了九方皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译和(hé)寓意,供大家(jiā)参(cān)考。

《九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说(shuō):“您的(de)年纪大了(le)!您的(de)家族中有谁(shuí)能够继承您(nín)寻找千里马呢?”

   伯(bó)乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以从其外(wài)表(biǎo)上、筋骨上观察得(dé)出来。

  而那(nà)天下(xià)难得的千里马,好像(xiàng)是若(ruò)有若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看不到(dào)飞扬的尘土(tǔ),寻不着(zhe)它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的(de)孩子们(men)都(dōu)是才能低下的人,对(duì)于好马的特征,我可以告诉他们,对(duì)于千里马的特征(zhēng),那只能意(yì)会,不(bù)可言传,仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是(shì)无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个名叫九方皋的人,他的相马技术不在我(wǒ)之(zhī)下(xià),请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公(gōng)便召见了九方皋,叫他到(dào)各地(dì)去寻(xún)找千里马。

   九方皋到各(gè)处(chù)寻找(zhǎo)了(le)三(sān)个月后(hòu),回来(lái)报告说:“我已经在(zài)沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问:“那是什么样(yàng)的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回(huí)答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)派人(rén)去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴(xīng),就把(bǎ)伯乐叫来,对(duì)他说:“坏了!您推荐的人(rén)连马(mǎ)的毛色与(yǔ)公母都分埋宴昌辨不(bù)出来(lái),又怎(zěn)么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然(rán)达到了这(zhè)样的境界!他真是高出我千万倍。

  像九方皋看到的是马的天赋和(hé)内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗糙(cāo)之处(chù);明悉(xī)它的(de)内部,而忘记(jì)了它(tā)的外表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看见的,看(kàn)不(bù)见他(tā)所不(bù)需(xū)要看(kàn)见的;只视(shì)察他所需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他(tā)所不需(xū)要(yào)观察的(de)。

  九方皋(gāo)相马的价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高于千里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把(bǎ)马从沙丘取(qǔ)回来后,果然(rán)是名不(bù)虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形(xíng)容(róng)筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马,不(bù)可告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者,有九(jiǔ)方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下(xià)也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知,又何马之能(néng)知(zhī)也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也(yě)。

  得其精而(ér)忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九方皋相马寓指在对待人、事(shì)、物(wù)的(de)时(shí)候(hòu),要抓住(zhù)本(běn)质(zhì)特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质(zhì)。

  出(chū)自《列子·说符》。

   《列(liè)子》是中(zhōng)国古代(dài)思(sī)想文化史上著名的(de)典(diǎn)籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是一部智慧之书,它(tā)能开启(qǐ)人们心智,给(gěi)人以启示(shì),给(gěi)人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子(zi)、列子弟(dì)子以及列子(zi)后学著作(zuò)的汇编。

  全(quán)书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理(lǐ)散文、寓言故(gù)事、神话故事(shì)、历史故(gù)事(shì)组成。

  而基本上则以寓言形(xíng)式来表达精微(wēi)的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百零(líng)二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周(zhōu)穆王篇》有(yǒu)十一(yī)个(gè),《说符篇》有三十个。

  这些神话、寓言故(gù)事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小小心意,不成敬意请笑纳,小小心意 不成敬意是什么意思

评论

5+2=