橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名

金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官(guān)僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致(zhì)君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济(jì)物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变(biàn)高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自(zì)己的使命,把(bǎ)安(ān)抚平民(mín)救(jiù)济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了(le)无(wú)声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于(yú)是(shì)自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续(xù)续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三(sān)年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名他的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事(shì)是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的(de)时候(hòu),没有痛恨他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了(le)。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续(xù)续考(kǎo)了(le)几(jǐ)年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平(píng)三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了(le),老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名耀自(zì)己(jǐ),是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用(yòng)来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不(bù)思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 金地集团是国企还是民企,金地集团房地产排名

评论

5+2=