橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架

维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示是九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本(běn)质特征,不能(néng)为表面现象所迷(mí)惑(huò),要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到本质的。

  关(guān)于九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及译文(wén)及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示(shì)以(yǐ)及九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启(qǐ)示,九方皋相马原文(wén)译文注释启示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文读(dú)音等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文(wén)启示

  九方皋相马出(chū)自(zì)《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的(de)时(shí)候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

  伯乐对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也(yě),可告以良(liáng)马,不可告(gào)以(yǐ)天(tiān)下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反报(bào)曰:“已(yǐ)得之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō)。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其(qí)内而忘其(qí)外。

  见(jiàn)其所(suǒ)见(jiàn),不见其所不(bù)见(jiàn);

  视(shì)其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也。

九方皋相马译文

  秦穆(mù)公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了(le),您(nín)的子侄中间(jiān)有没有可以派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容(róng)貌筋骨上观察出来的。

  天下(xià)难(nán)得的好马,是(shì)恍恍惚惚(hū),好像有又(yòu)好(hǎo)像没有的。

  这样的(de)马跑起来像飞一样地(dì)快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹(jì)。

  我的子(zi)侄们(men)都是些才智低下(xià)的人,可以(yǐ)告诉他们识(shí)别一般(bān)的良(liáng)马的方法,不能告诉他们识别(bié)天下难得的好马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的(de)叫九方皋(gāo)的人,他观察识(shí)别天下难得的好马的本领绝(jué)不在我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去(qù)寻(xún)找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn)道(dào):“是匹什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说(shuō):“是匹黄色的(de)母马。

  ”秦穆公派(pài)人(rén)去(qù)把那匹(pǐ)马牵来(lái),一看,却(què)是匹(pǐ)纯黑(hēi)色(sè)的公马。

  秦(qín)穆(mù)公很不高兴,把伯乐找来(lái)对他说:“坏了!您(nín)所(suǒ)推(tuī)荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛色(sè)公(gōng)母都(dōu)不知道,他怎么能(néng)懂(dǒng)得什(shén)么是好马,什么不是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹了(le)一声,说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟然达到了(le)这样(yàng)的境(jìng)界吗?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃(nǎi)至无数倍的地方!九方皋(gāo)他(tā)所观察地是马的天赋的内在素质(zhì),深(shēn)得它(tā)的精妙,而(ér)忘记了(le)它的(de)粗糙之处(chù);

  明悉(xī)它的内部,而忘记(jì)了(le)它的外表。

  九方皋(gāo)只看见所需要看见的,看(kàn)不见他所不需要看见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏了(le)他所不(bù)需要观(guān)察的(de)。

  像九(jiǔ)方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理(lǐ)哩(lī)!”

  等(děng)到把那匹马牵回驯养(yǎng)使(shǐ)用,事实(shí)证明(míng),它果然是一匹天(tiān)下(xià)难得的(de)好马(mǎ)。

九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)文(wén)言(yán)文翻译和寓(yù)意

   九方皋相马文言(yán)文告(gào)诉我们看问题要抓住事物(wù)本质(zhì),不能为表面(miàn)现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下(xià)面为大家(jiā)整理(lǐ)了九方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译(yì)和寓意(yì),供大家参考。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》文言文翻(fān)译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您(nín)寻(xún)找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的(de)良(liáng)马,可以从其(qí)外表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的(de)千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印(yìn)儿(ér)。

  我(wǒ)的孩子(zi)们都是(shì)才能低下的人,对(duì)于好马的特征(zhēng),我可以告(gào)诉他们,对(duì)于千里马的特征,那只(zhǐ)能(néng)意会,不可(kě)言传,仅(jǐn)凭自(zì)己相马的经(jīng)验来判断,他们是无(wú)法掌(zhǎng)握(wò)的(de)。

  不过,在过(guò)去同我一起挑过菜、担过(guò)柴的(de)人当中,有一个名(míng)叫九方皋(gāo)的人,他的(de)相马技术(shù)不在我之下,请大(dà)王(wáng)召见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到(dào)各地去(qù)寻找千里马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了三个(gè)月后,回来报(bào)告说(shuō):“我已经在(zài)沙丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什(shén)么(me)样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色(sè)的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人(rén)去取(qǔ),却(què)是(shì)一匹黑色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公很不(bù)高(gāo)兴,就把伯(bó)乐叫来,对他(tā)说:“坏了(le)!您(nín)推荐的人连马的毛色(sè)与公母都分埋(mái)宴昌辨(biàn)不出来,又怎(zěn)么(me)能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样的境(jìng)界!他(tā)真是高(gāo)出我千万倍。

  像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋和内在(zài)素质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明(míng)悉它(tā)的内部,而忘(wàng)记(jì)了它的外(wài)表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看见所需(xū)要看(kàn)见的,看不见他所不(bù)需(xū)要(yào)看见的(de);只视察他所需要(yào)视察的,而遗(yí)漏了他(tā)所不需要观察(chá)的(de)。

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马的价(jià)值,远远(yuǎn)高于千里马(mǎ)的价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回(huí)来后,果然是名不虚(xū)传的(de)、天下少有的(de)千里马。

文言(yán)文原文

   秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之(zhī)马(mǎ),若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此(cǐ)者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥(xiáng)敬子,皆下(xià)才也(yě),可(kě)告以良马,不可告(gào)以天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,有九方皋,此(cǐ)其(qí)于马(mǎ)非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗能知,又(yòu)何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千(qiān)万(wàn)臣而(ér)无数者也。

  若皋(gāo)之(zhī)所观,天机也(yě)。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外。

  见(jiàn)其所见(jiàn),不见其所不见(jiàn);视其(qí)所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋(gāo)之(zhī)相者(zhě),乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至,果天下(xià)之马也。

《九方皋相马(mǎ)》的寓(yù)意(yì)

   九方(fāng)皋相马寓指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到(dào)本质(zhì)。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列(liè)子》是中国古代思想文化史(shǐ)上著名的(de)典籍,属于(yú)诸家学派(pài)著作,是一部(bù)智慧之书,它能开启(qǐ)人们(men)心智,给人以启示(shì),给人以智(zhì)慧。

   《列子(zi)》是(shì)列子、列子弟子以(yǐ)及列(liè)子后学著作的(de)汇编。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲理(lǐ)散(sàn)文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事(shì)组成。

  而基本(běn)上(shàng)则以寓言形式来表(biǎo)达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言故事(sh维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架ì)一百(bǎi)零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个(gè),《周(zhōu)穆(mù)王篇》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光(guāng)芒。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示(shì)是(shì)九(jiǔ)方皋相马出自《列子(zi)·说(shuō)符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时(shí)候,要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要(yào)能(néng)透过现(xiàn)象看到本(běn)质的。

  关于九方(fāng)皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示以及九方皋相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)译文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)读音等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示(shì)

  九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面(miàn)现(xiàn)象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看到(dào)本质。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马者,若灭(miè)若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆(mò)薪(xīn)菜者,曰九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣之下(xià)也(yě)。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人(rén)往取(qǔ)之,牡而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色(sè)物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太(tài)息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣(chén)而无(wú)数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其所(suǒ)不见;

  视(shì)其(qí)所视(shì),而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)译文

  秦(qín)穆公对伯乐说维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架(shuō):“您(nín)的年(nián)纪大了,您的子侄中(zhōng)间(jiān)有(yǒu)没有可以(yǐ)派去(qù)寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋(jīn)骨上(shàng)观察出来(lái)的。

  天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又(yòu)好像没有的。

  这样的(de)马跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘土(tǔ)不(bù)扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄们都是些才智低下(xià)的人(rén),可以(yǐ)告诉他们(men)识别一般(bān)的良马的方法(fǎ),不能告诉他们识别天下难得(dé)的好马的方法。

  有个(gè)曾(céng)经和我一(yī)起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人(rén),他观察识别天下(xià)难得(dé)的好马的本(běn)领绝不在(zài)我以下(xià),请(qǐng)您接见他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋(gāo),派他(tā)去寻找好马。

  过了三个月(yuè),九方皋回来(lái)报(bào)告说:“我(wǒ)已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公(gōng)问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢(ne)?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答说(shuō):“是(shì)匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”秦(qín)穆公派人去把(bǎ)那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯黑色的公(gōng)马。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他说:“坏了(le)!您(nín)所推荐的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色公母(mǔ)都不知道(dào),他(tā)怎么能懂得什么是(shì)好马,什么(me)不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境(jìng)界吗?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍(bèi)的(de)地方!九方(fāng)皋他(tā)所观察地是马的天赋的内在(zài)素(sù)质(zhì),深得它的精妙,而(ér)忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;

  明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需(xū)要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需要看见的;

  只(zhǐ)观察他所需(xū)要观察的(de),而遗漏了他所不需要(yào)观察的(de)。

  像(xiàng)九方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包含着比相马本身价值更高(gāo)的道(dào)理哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马牵(qiān)回(huí)驯养使用,事实证(zhèng)明,它果然是一匹天下难(nán)得(dé)的好马。

九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言(yán)文告诉我(wǒ)们(men)看问题要(yào)抓(zhuā)住事物本质(zhì),不(bù)能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理(lǐ)了九方皋相马文言(yán)文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了!您的(de)家(jiā)族中有(yǒu)谁能(néng)够(gòu)继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马,可以从其(qí)外表上、筋(jīn)骨上观(guān)察(chá)得(dé)出来。

  而那天下难得的千里马,好像是若(ruò)有若无,若(ruò)隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞(fēi)扬的尘(chén)土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才能低(dī)下的人,对于好(hǎo)马的特征,我可以告诉(sù)他(tā)们,对于千里马的特(tè)征,那只(zhǐ)能(néng)意会,不可言(yán)传,仅(jǐn)凭自(zì)己相(xiāng)马(mǎ)的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过去同我一起挑过菜(cài)、担(dān)过柴(chái)的(de)人当中(zhōng),有一个名叫九方(fāng)皋的(de)人,他的相马技(jì)术(shù)不在我之(zhī)下(xià),请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方(fāng)皋(gāo),叫(jiào)他到各地去寻找千里(lǐ)马。

   九方(fāng)皋到各(gè)处寻找了(le)三个(gè)月(yuè)后,回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢(ne)?”九方(fāng)皋(gāo)回(huí)答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派(pài)人去取,却(què)是(shì)一匹(pǐ)黑色的公马。

  这(zhè)时候秦穆(mù)公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的毛(máo)色与公(gōng)母都分埋宴昌(chāng)辨不出来(lái),又怎么能认识出千里马呢(ne)?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的境(jìng)界!他(tā)真是高出我千万(wàn)倍。

  像九(jiǔ)方皋看到的是马的天赋和内(nèi)在素质(zhì)。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而(ér)忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋(gāo)只看(kàn)见所需要看见的,看不(bù)见(jiàn)他所(suǒ)不需要看见的;只视察(chá)他所需要(yào)视察的,而遗漏了(le)他所不需要观察(chá)的。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘(qiū)取回(huí)来后(hòu),果(guǒ)然(rán)是名不虚传的、天下(xià)少有的(de)千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣(yǐ),子姓有可使(shǐ)求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘(chén)弭辙。

  臣(chén)之(zhī)祥(xiáng)敬子,皆下才也(yě),可告(gào)以良马,不可告(gào)以天下(xià)之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于(yú)马非(fēi)臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆(mù)公不(bù)说,召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所(suǒ)使求马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数(shù)者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所观,天(tiān)机(jī)也。

  得(dé)其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见(jiàn);视其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑(huò),要能(néng)透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到本(běn)质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思(sī)想文化史上著名的典籍,属(shǔ)于诸家学派著作,是(shì)一部智慧之书,它能(néng)开启人(rén)们心智,给人以启(qǐ)示,给人以智慧。

   《列子》是列子(zi)、列(liè)子弟子(zi)以及列子后学(xué)著作(zuò)的汇编。

  全书八(bā)篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓(yù)言故事(shì)、神(shén)话故(gù)事、历史故(gù)事组成。

  而基本(běn)上则以(yǐ)寓言形式(shì)来表(biǎo)达精微的(de)哲理。

  共有神(shén)话、寓(yù)言故事一百零二个。

  如《黄帝(dì)篇》有十(shí)九个,《周穆(mù)王(wáng)篇》有十(shí)一个,《说符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 维他奶出了什么问题,维他奶出了什么下架

评论

5+2=