杞人忧天文言文翻译(yì)及原文(wén),列子(zi)杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译是(shì)《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原文,列子杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译以及杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及(jí)原文,杞人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译及道(dào)理,列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,七(qī)上杞人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻(fān)译及原文拼(pīn)音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)
《杞人(rén)忧天》是(shì)一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》。小(xiǎo)编(biān)整理了杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译,来看一下!
杞人忧天(tiān)文言文原文杞国有人(rén)忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之(zhī)所(suǒ)忧者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气。
若(ruò)屈(qū)伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日在(zài)天(tiān)中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气(qì),日月星宿(sù),不当坠耶”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日月星(xīng)宿,亦积(jī)气(qì)中之有光耀(yào)者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇(chú)步(bù)跐蹈(dǎo),终日(rì)在地(dì)上行止,奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞国有个人担心天(tiān)会(huì)塌、地会陷,自己无处存身,便食(shí)不(bù)下(xià)咽,寝不安席。
另外又有个人(rén)为这个杞国人的(de)忧愁而忧(yōu)愁,就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气(qì)的。
你一(yī)举一动,一呼(hū)一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人(rén)说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西(xī),即使掉(diào)下来,也不会(huì)伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四(sì)处,没有(yǒu)什么(me)地(dì)方是没有土块的(de),你行走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天都在地上活动,怎么还担心地(dì)会陷(xiàn)下去呢?”
(经(jīng)过这(zhè)个人(rén)一(yī)解释)那个杞(qǐ)国人才放(fàng)下心来,很(hěn)高兴;
开导他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天的故事公(gōng)元前611年,楚国遇上(shàng)严重灾荒,饿死不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦(huì)“三(sān)年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危(wēi)难(nán)群起攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵(bīng)东(dōng)进,并率(lǜ)领(lǐng)南蛮附庸各国的军队(duì)会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者(zhě)联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸(yōng)都方(fāng)城(chéng)四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个很(hěn)有(yǒu)气(qì)量的(de)人。
当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠(kào)她(tā),只有(yǒu)象先(xiān)洁身自好(hǎo),从不去(qù)巴结(jié)。
先(xiān)天(tiān)二年(nián),太平公主事(shì)发被杀(shā),萧至忠等被(bèi)诛(zhū)。
受这件(jiàn)事牵连的(de)人很多,象(xiàng)先暗中化解(jiě),救了许多人,那(nà)些人事(shì)后(hòu)都不知道。
先(xiān)天三年,象先出任剑南道(dào)按(àn)察使(shǐ),一个司马(mǎ)劝象先说:“希望明(míng)公(gōng)采取些杖罚来树(shù)立威名。
要(yào)不然,恐(kǒng)怕没人(rén)会听(tīng)我(wǒ)们(men)的(de)。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以了(le),何必要讲严刑涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗呢这不是(shì)宽厚人的(de)所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了(le),大多开导教育一番,就放了。
录事对象先说(shuō):“明公您(nín)不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都(dōu)差不(bù)多(duō)的(de),难(nán)道他们不明(míng)白我的(de)话如果要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。
”录事惭愧地退了下(xià)去。
象先(xiān)常常说:“天下本来(lái)无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才(cái)将事(shì)情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就能清醒这(zhè)一点(diǎn),事情(qíng)就简单多了(le)。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注释
杞人忧天(tiān)的(de)翻(fān)译及原文(wén)如下(xià):
译文:
杞(qǐ)国有个人(rén)担心天地会崩塌,自己没有可(kě)以生(shēng)存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下。
又(yòu)有个人(rén)为这(zhè)个(gè)杞国人的担涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗心而担心,就(jiù)去劝导他,说:“天不过是积聚的(de)气体罢了(le),没有哪个地(dì)方是没有空气的。
你的(de)举止(zhǐ)呼(hū)吸,整天(tiān)都在空气中进(jìn)行,为什么还担心(xīn)天会塌下(xià)来呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真是积(jī)聚的气体(tǐ),那(nà)么太阳、月(yuè)亮、星星就不(bù)会掉下(xià)来吗?”劝导(dǎo)他(tā)的人说(shuō):“太(tài)阳、月亮、星(xīng)星也(yě)是空气中发光的气体,即(jí)使掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去(qù)了怎(zěn)么办(bàn)?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢了,它填(tián)满了四处,没有(yǒu)哪个地(dì)方(fāng)是没有孝(xiào)逗山土块(kuài)的。
你的行走,整天(tiān)都在(zài)地上(shàng)进行,为什么(me)还担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下(xià)心来很开心。
原文:
杞(qǐ)国(guó)有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄(jì),废(fèi)寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧(qiǎo)中。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气(qì),日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气(qì)中之有光(guāng)耀者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积(jī)块(kuài)耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期(qī)道(dào)家经典著作《列子》中记(jì)载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人(rén)担忧天(tiān)地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着毫(háo)无必要的(de)担(dān)心和(hé)无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们不要(yào)毫无(wú)根据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓(yù)意深刻,形象(xiàng)鲜明,言简意赅(gāi),逻(luó)辑(jí)严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在(zài)文章(zhāng)中(zhōng)形象地说明其(qí)宇宙(zhòu)观与自然观,又从(cóng)其(qí)宇宙观(guān)与自然(rán)观阐明其人生观而采用(yòng)了(le)这则(zé)寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 涂指甲油之前要涂护甲油吗,涂指甲油之前要涂护甲油吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了