陈万年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司(sī)戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要(yào)的(de)意思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译
文(wén)言文(wén)是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包括以先秦时期的戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行都(dōu)会在(zài)孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要(yào)做(zuò)一(yī)个合(hé)格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父(fù)母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的(de)翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话(huà)。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是(shì)教(jiào)我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明(míng)白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子(zi)》原文陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而形成的(de)书(shū)面(miàn)语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于(yú)是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画:再
17.具晓所言(yán):您说的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会(huì)在孩(hái)子(zi)身上印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作为父(fù)母千万要(yào)做一(yī)个合格产(chǎn)品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈(chén)万年就(jiù)是这类反面角色(sè)的代表之一(yī),但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了