橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训读的解释是什么,音读训读(dú)的解释是问什么是音读?什么是训(xùn)读?答简单来说(shuō),每个汉字一般都(dōu)会有两(liǎng)种读法(fǎ),一种叫做“音读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的(de)。

  关(guān)于音读(dú)训读的解释(shì)是(shì)什么,音读(dú)训读的解释(shì)以(yǐ)及音读训读的解释是什么(me),音读(dú)训读的解释和意思,音(yīn)读训读的解(jiě)释,音(yīn)读训读对照表(biǎo),音读和训读是什么意思等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

音读训读的解释是什么,音(yīn)读训读的解释(shì)

  问(wèn)什么是音读?什(shén)么是训读?答简单来说,每个汉字一般都会有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一种叫做“音读”

  (音読み特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字(zì)的(de)读音,按照这个汉字(zì)从中国传入日(rì)本的时候的读音

  来发(fā)音。

  根据汉(hàn)字传入的(de)时代(dài)和来源地(dì)的不同(tóng),大致可以分(fēn)为“唐(táng)音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等几(jǐ)种。

  但是,这些汉字的发(fā)音(yīn)和现(xiàn)代汉语中同一汉字

  的发音已经(jīng)有所(suǒ)不(bù)同了。

  “音(yīn)读”的词汇多(duō)是汉语的固有词汇(huì)。

  “训读”是按(àn)照日本固有的语(yǔ)言

  来读这个汉字时的读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词汇(huì)多是表达日本固有事物的固有词汇等。

  有(yǒu)不少汉字具有两(liǎng)

  种以(yǐ)上的“音读(dú)”音(yīn)和“训(xùn)读”音。

  例(lì)音读(dú):青年(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(れん特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗あい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是什么(me)意(yì)思(sī)?

  训读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字的一(yī)种发音(yīn)方式,是(shì)使(shǐ)用该等汉字(zì)之日本固有同(tóng)义语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只借用汉字(zì)的形(xíng)和(hé)义,不采用汉(hàn)语的(de)音。

  音(yīn)读(dú)(音読み/おんよみ)即汉字在日语中(zhōng)按照日语对汉(hàn)语(yǔ)的译音读出来,叫音读同一个汉字在(zài)日语中可能(néng)有不止一种读法,是由于其(qí)在不(bù)同时期(南(nán)北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收了当特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗时(shí)汉(hàn)字(zì)的发音。

  每个(gè)汉字(zì)一(yī)般都会(huì)有两种读法,一种叫做“音(yīn)友慎春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字具有两种以上的“音读”音和“训(xùn)读(dú)”音。

  日语和韩语中的训(xùn)读

  1、日语

  在日语里,训读(训読)是以日语(yǔ)固(gù)有的(de)发音来读(dú)出汉(hàn)字,与该汉字本身的好(hǎo)耐字音(吴音(yīn)、汉音、唐(táng)音等)有很(hěn)大的不同(tóng)。

  例:“金(jīn)”训读为(wèi)“かね”(kane),是和语(yǔ)固有之(zhī)说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一般认为现代“韩语不存在训读”。

  但近(jìn)代(dài)以前曾有(yǒu)乡(xiāng)札、吏(lì)读、口诀(jué)等类(lèi)似日本万叶假名的标(biāo)记(jì)法(fǎ)存(cún)在,充分利(lì)用这(zhè)些汉字(zì)的训读(dú)。

  使用类(lèi)似于和训(日(rì)本的训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着相关“汉语传(chuán)入(rù)以前(qián)的朝鲜的孝哪(nǎ)固(gù)有语(yǔ)”的韩训。

  现(xiàn)如今(jīn)除了在(zài)语(yǔ)言学与语源论等进(jìn)行讨论以外,日常言语已经(jīng)不再(zài)使(shǐ)用。

  但(dàn)是(shì)“串(chuàn)”“钊”等(děng)为例外存(cún)在的训(xùn)读。

  “串”读作“”的情(qíng)况下意思(sī)为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况下意思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这类的韩(hán)语(yǔ)类似于(yú)日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗

评论

5+2=