橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧

怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译

  陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完(wán)全明白(bái),具,都(dōu)。

  大(dà)要:主要的意(yì)思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。

  ”万年乃不复(fù)言(yán)。

陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及(jí)翻译

     文(wén)言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下(xià)面是我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说(shuō)话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母(mǔ)是(shì)孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师(shī),父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个(gè)。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧(wàn)年(nián)就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言。

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的(de)。

  关(guān)于陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)

  《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)

  陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白(bái)您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。

《陈(chén)万年教子(zi)》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话(huà)。

  显:显(xiǎn)赫(hè)。

《陈万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。

  语至(zhì)三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译(yì)

     文言文是中(zhōng)国(guó)古代(dài)的一种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括(kuò)以先秦(qín)时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。

  下面是我为你带来的(de)陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年(nián)教(jiào)子(zi)原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父(fù)亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁(pì)。

  陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其(qí):陈万(wàn)年(nián)的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要;主要的意思。

     15.具晓:完(wán)全明(míng)白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言(yán):您说的(de)话(huà)的(de).意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是孩子(zi)的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就(jiù)是其中一(yī)个。

     ②在这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的(de)长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 怎样跟情人要钱才不尴尬,怎么问情人要钱的技巧

评论

5+2=