橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之(zhī)大(dà)而从(cóng)六国古今异义(yì)是(shì)“苟(gǒu)以天下之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之故事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如(rú)果凭(píng)借偌(ruò)大(dà)国家(jiā),却追(zhuī)随(suí)六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六国了的。

  关于苟以天下之大而(ér)从六(liù)国破亡之故事(shì)是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大而(ér)从六国(guó)古今异义以及苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故事是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大(dà),而从六国(guó)破亡之故事古(gǔ)今异义词,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国古今(jīn)异义,六国(guó)论苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之(zhī)大(dà),苟以天下(xià)之大的翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

苟以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事(shì)是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大(dà),而从六国破亡之(zhī)故事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这(zhè)就比(bǐ)不上六(liù)国了。

  出自(zì)宋代苏洵的《六国论(lùn)》。

  原(yuán)文(wén):夫六(liù)国与秦皆(jiē)诸侯,其(qí)势弱(ruò)于(yú)秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下之(zhī)大,下而从六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣。

  《六(liù)国论(lùn)》提出并论证了六国(guó)灭亡(wáng)“弊在赂秦(qín)”的(de)精辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨击宋王朝(cháo)对契丹和西夏的屈辱政(zhèng)策,告诫北(běi)宋统治者要吸取六国灭亡(wáng)的(de)教训,以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文(wén)的代(dài)表作品(pǐn)。

  下面是的我(wǒ)为(wèi)大家精心整(zhěng)的“《六国论》翻译(yì)及原文(wén)”!供(gōng)大(dà)家阅读(dú)!希望能够帮助到大(dà)家!更多精彩(cǎi)内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原(yuán)文

      作者(zhě)简介

     苏洵(公(gōng)元1009年(nián)5月22日至1066年5月(yuè)21日(rì))字明允,四(sì)川眉山人(rén)。

  生于宋真(zhēn)宗(zōng)大中祥(xiáng)符二(èr)年四月二十五日(rì)(1009年5月22日),卒(zú)于英(yīng)宗治平(píng)三年四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十八岁(suì)。

  年二十七,始发愤(fèn)为学。

  岁馀举进士,又举(jǔ)茂才异等,皆不中。

  乃(nǎi)悉焚(fén)所为文,闭(bì)户益读书,遂通(tōng)六经、百家之说(shuō),下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至京(jīng)师。

  欧阳修上其所著权书、衡论等二十二(èr)篇,士(shì)大夫争传(chuán)之。

  宰相韩琦(qí)奏于朝,除秘书省校书(shū)郎。

  历迁陈(chén)州项目城令。

  与姚(yáo)辟同修建隆以来礼书,为(wèi)太(tài)常(cháng)因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著(zhù)有嘉祐(yòu)集二十卷,及谥法三卷(juǎn),均(jūn)《宋史本传》并传(chuán)于世。

  

      原文(wén)

     六国破(pò)灭,非兵不(bù)利 ,战不(bù)善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之(zhī)道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰(yuē):不赂者以赂者丧(sàng),盖(gài)失强援,不能(néng)独完。

  故(gù)曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以攻取之(zhī)外(wài),小则(zé)获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所(suǒ)得,与战(zhàn)胜而得者,其实(shí)百倍;诸侯(hóu)之(zhī)所亡,与战败而(ér)亡者,其实亦(yì)百(bǎi)倍。

  则秦之所大欲,诸侯(hóu)之(zhī)所大患,固不(bù)在战矣(yǐ)。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地(dì)。

  子孙视之(zhī)不甚惜,举以予人(rén),如弃草芥。

  今日割(gē)五城,明日(rì)割十城,然后(hòu)得一夕安寝。

  起视四(sì)境,而秦兵又至矣。

  然(rán)则诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌(yàn),奉(fèng)之弥繁(fán),侵之愈急。

  故不(bù)战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆(fù),理固宜然。

  古人云:“以(yǐ)地(dì)事秦,犹抱薪救火(huǒ),薪(xīn)不尽,火不(bù)灭。

  ”此(cǐ)言得之(zhī)。

     齐(qí)人未尝赂(lù)秦(qín),终(zhōng)继五国迁灭,何哉?与(yǔ)嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦不(bù)免矣。

  燕赵(zhào)之君,始有远略,能(néng)守其土(tǔ),义(yì)不赂(lù)秦。

  是(shì)故燕虽小(xiǎo)国而(ér)后亡,斯用(yòng)兵之效也。

  至丹(dān)以荆卿为计(jì),始速祸焉(yān)。

  赵尝五战(zhàn)于(yú)秦,二败而三(sān)胜(shèng)。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎(jì)牧以谗(chán)诛,邯郸为郡,惜其用(yòng)武而不(bù)终也。

  且燕赵(zhào)处秦(qín)革灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败而(ér)亡,诚不(bù)得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿(wù)附(fù)于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数(shù),存亡之理,当与秦相(xiāng)较,或未易量。

     呜(wū)呼!以(yǐ)赂秦(qín)之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才(cái),并力西向(xiàng),则吾恐(kǒng)秦人食之不得下咽(yàn)也。

  悲夫!有如此之(zhī)势,而为秦人积威(wēi)之所劫,日削月割,以(yǐ)趋于亡。

  为国者无使为(wèi)积威之所劫(jié)哉!

     夫六国与秦皆(jiē)诸侯(hóu),其势(shì)弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下之大,而(ér)从六国(guó)破亡(wáng)之故事,是又在六国(guó)下(xià)矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里指向秦割(gē)地求和。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这是设问(wèn)。

  下句的“曰”是对该(gāi)设问的(de)回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文(wén),表示原因,有(yǒu)“因为(wèi)”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取(qǔ):用攻(gōng)战(zhàn)(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容(róng)词作(zuò)名词(cí),小(xiǎo)的地方(fāng)。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大(dà)欲:所最(zuì)想(xiǎng)要(yào)的(de)(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他(tā)们的先人(rén)祖辈,指列国的(de)先公先(xiān)王。

  厥,其(qí)。

  先(xiān),对去世(shì)的尊(zūn)长的敬称。

  祖父,祖辈(bèi)与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意思是冒(mào)着霜(shuāng)露(lù)。

  和下文(wén)的(de)斩荆棘(jí),已有尺寸(cùn)之地,都是形容创业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿(ná)它(土地(dì))来送给(gěi)别人。

  实际是举之以予人(rén),省略了之,代土地(dì)。

     16.然(rán)则:既然这样,那么。

     17.厌(yàn):同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦的(de)土地越(yuè)多,(秦国)侵略诸侯也越(yuè)急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥、愈(yù):都是“更加”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜(yí)然(rán):(按照(zhào))道理本来就(jiù)应(yīng)该这样(yàng)。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以(yǐ)地事秦(qín)……火不灭”:语见《史记魏(wèi)世家》和(hé)《战国策魏策(cè)》。

     24.此言得之(zhī):这话对了。

  得(dé)之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继(jì):跟(gēn)着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代灭人国(guó)家,同(tóng)时迁其国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与(yǔ),亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远(yuǎn)略:起初有长(zhǎng)远的谋略(lüè)。

     32.义:名词作动词,坚(jiān)持(chí)正(zhèng)义。

     33.斯(sī):这(zhè)

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再(zài):两次。

     37.连却之:使...退却(动(dòng)词的使(shǐ)动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小人的(de)坏话。

     40.邯郸为郡:秦(qín)灭赵之后,把(bǎ)赵国改为秦(qín)国的邯郸郡(jùn)。

  邯(hán)郸,赵(zhào)国的都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦革灭殆尽之(zhī)际:燕(yàn)赵两国正处在秦(qín)国(guó)把其他(tā)国家(jiā)快(kuài)要消灭(miè)干(gàn)净(jìng)的时候。

  革,改(gǎi)变,除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力(lì)量(liàng)(国力)。

     43.向使(shǐ):以前假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡之理:胜负存(cún)亡的命运。

  数(shù),天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容易(yì)判(pàn)断(duàn)。

     47.以赂(lù)秦之地封(fēng)天下之谋(móu)臣:以,用。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指(zhǐ)寝食不安(ān),内心(xīn)惶恐(kǒng)。

  下:向下(xià)。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而(ér)为秦人积威之所劫:而(ér),却。

  积威:积久(jiǔ)而(ér)成的威(wēi)势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡(wáng):日(rì),每天,名(míng)作状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉:治理国(guó)家的(de)人不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势(shì)。

  可以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国之后(hòu)

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义(yì)

     以:

     1.秦(qín)以(yǐ)攻(gōng)取之外(wài) ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸(cùn)之地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举以予(yǔ)人(rén) ( 把) 全译:把(bǎ)土地拿来送给别人省略句:举以(yǐ)之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所得(结构助词,的)

     2.秦(qín)之所(suǒ)大欲(yù)(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说(xī) (代(dài)词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴(bào)秦之(zhī)欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急(前一个“之(zhī)”指(zhǐ)奉秦(qín)之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因果承(chéng)接)

     2.起视四(sì)境(jìng),而(ér)秦兵又(yòu)至矣(可是,表(biǎo)示(shì)转折)

     3.故不(bù)战而(ér)强弱胜负已判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而三(sān)胜(shèng)(并列)

     6.而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(承接)

     然(rán):

     1.然(rán)则:既(jì)然(rán)这样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效也(名词(cí),战争)

     暴(bào):

     1.暴霜(shuāng)露(动词(cí),曝露)

     2.暴秦之欲(yù)无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦 (动(dòng)词,侍(shì)奉)

     2.下而(ér)从六国破亡之故事(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹(yóu)有可以不赂而胜之之(zhī)势(副词(cí),仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远(yuǎn)略(名词,起(qǐ)初(chū))

     2.始(shǐ)速祸(huò)焉(yān)(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所(suǒ)亡与(yǔ)战败(bài)而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐(zhú)北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜而得(dé)者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义(yì):它(tā)的实际数量(liàng) 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古义(yì):以至于(yú)。

  今义:表(biǎo)示到达某种程(chéng)度(dù)

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今(jīn)义(yì):表(biǎo)示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事,前例(lì) 今义:文学体(tǐ)裁的一(yī)种(zhǒng)

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋与力量 今义(yì):指(zhǐ)人类(lèi)思考(kǎo)能力与认知水(shuǐ)平

     7.然(rán)后:

     古义:这样(yàng)以后(hòu) 今义:用于顺承复句的后一分句(jù)的(de)句首,或一段的(de)开头(tóu),表示(shì)某(mǒu)一行(xíng)动或情况发生后,接着发生或引起(qǐ)另一行动或(huò)情(qíng)况,有(yǒu)的(de)跟(gēn)前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今(jīn)义(yì):和

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古义;到```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两次(cì) 今义(yì);第二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔(rēng)掉一根(gēn)小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴(chái)草去(qù)救火。

  比(bǐ)喻用错(cuò)的方法去(qù)消(xiāo)除灾(zāi)祸(huò),结果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵(zhào)尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦(qín)

     3.其势弱于秦(qín)

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举(jǔ)以予(yǔ)人(rén)

     2.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计

     4.为国者(zhě)无使为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     5.较秦之所得(dé)与战胜(shèng)而得者

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父(fù),暴霜露,斩荆棘(jí)

     三(sān)、被动(dòng)句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫哉

     3. 有如此(cǐ)之(zhī)势,而为秦人积威之所劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而不助五国也(yě)

     3.是(shì)故燕虽小国而(ér)后亡,斯(sī)用(yòng)兵之效(xiào)也(yě)

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破灭(miè),非兵(bīng)不(bù)利,战不善,弊在(zài)赂秦

     五(wǔ)、定语后(hòu)置句

     1.苟以天下之大

     六、宾语前置句(jù)

     1.并力(lì)西向

      词类活用

     1.义不赂(lù)秦

     义(yì):坚(jiān)持(施行(xíng))正义 名词作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却(què):使……退(tuì)却,译为打退 动词的使(shǐ)动(dòng)用法

     3.以事秦之(zhī)心(xīn)礼天下之奇才

     事:侍(shì)奉(fèng) 名(míng)词作(zuò)动词

     礼(lǐ):礼待 名(míng)词为动词

     4.则吾(wú)恐秦人食之(zhī)不(bù)得下咽也

     下:吞下 名(míng)词为动词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日:每天 月:每(měi)月(yuè)名(míng)词作状语

     6.以地(dì)事秦

     事(shì):侍奉 名词作动词

     7.惜其(qí)用武而不终也

     终:坚持到(dào)底 形容词(cí)作动词

     8.不(bù)能独(dú)完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠覆,理(lǐ)固宜(yí)然

     理:按理(lǐ)来说名词作(zuò)状(zhuàng)语

     10.始速(sù)祸焉

     速:招致 形容词作动(dòng)词(cí)

     11.小则获邑(yì),大(dà)则得城

     小(xiǎo):小的方面:大(dà):大的方面 形(xíng)容词作名词(cí)

     12.下而从六(liù)国破亡之故(gù)事

     下:取自下策 名(míng)词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之(zhī)地有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与(yǔ)秦(qín)相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使为积威之所劫(jié)哉(zāi)

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通(tōng)曝:冒着

      译文

     六(liù)国的灭亡,不(bù)是(shì)(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊(bì)端(duān)在于用土地来贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就(jiù))是灭亡的原因。

  有人问:“六(liù)国(guó)一个接一个的灭亡(wáng),难(nán)道全部是因(yīn)为贿赂秦国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂秦国的国家因(yīn)为有(yǒu)贿(huì)赂秦(qín)国的(de)国家而灭亡(wáng)。

  原(yuán)因是不贿赂秦国(guó)的国家失掉了强有(yǒu)力的外援(yuán),不能独自保全。

  所(suǒ)以(yǐ)说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺(duó)取土地以外,(还(hái)受到诸(zhū)侯(hóu)的贿赂),小的就获(huò)得邑镇,大的就(jiù)获得城(chéng)池。

  比较秦国受(shòu)贿赂(lù)所得到的土(tǔ)地与战胜别国所得到的土地(dì),(前者)实际多百倍。

  六国诸(zhū)侯(贿(huì)赂秦国)所丧(sàng)失的土地与战败所丧失的土(tǔ)地相比,实际也要多(duō)百倍(bèi)。

  那么秦(qín)国(guó)最想要的,与六国诸(zhū)侯最担(dān)心的,本来就(jiù)不在于战争。

  想(xiǎng)到(dào)他们的祖辈和父(fù)辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披荆斩棘,才(cái)有了很少的一点土地。

  子孙对那些土地却不(bù)很爱惜(xī),全都拿(ná)来送给别(bié)人,就像扔掉小草一(yī)样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座(zuò)城,明天割掉十座城,这才能睡一(yī)夜安稳(wěn)觉。

  明天(tiān)起床一看四周边境,秦国的军队(duì)又来了。

  既然这样,那么诸(zhū)侯(hóu)的土地有(yǒu)限,强暴的(de)秦国的(de)欲望(wàng)永(yǒng)远不会满足,(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的越多,他侵犯得就(jiù)越急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁(shuí)胜(shèng)谁负就(jiù)已经决定了(le)。

  到(dào)了覆灭的地步,道理本来(lái)就(jiù)是这样(yàng)子(zi)的(de)。

  古人说:“用土地(dì)侍奉秦国(guó),就好像抱(bào)柴救(jiù)火(huǒ),柴(chái)不烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可(kě)是)最(zuì)终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助其他五国。

  五国已经灭亡了(le),齐国也就没法(fǎ)幸免(miǎn)了(le)。

  燕(yàn)国和赵(zhào)国的国君,起初有长远的谋略,能(néng)够守住他们(men)的国(guó)土(tǔ),坚持(chí)正义,不(bù)贿赂秦国。

  因此燕虽然是个小国,却后来(lái)才(cái)灭亡(wáng),这就是用兵抗秦的(de)效果。

  等到(dào)后来燕(yàn)太子丹用派遣荆轲刺杀秦(qín)王作对付秦国的计策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸患。

  赵(zhào)国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次(cì)胜仗。

  后(hòu)来(lái)秦国两次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。

  等到李牧因受诬陷而(ér)被杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜(xī)赵(zhào)国用武力(lì)抗秦而没能(néng)坚持到底。

  而(ér)且燕赵两国正处在秦国把其(qí)他(tā)国家快要消灭(miè)干(gàn)净(jìng)的(de)时候,可以(yǐ)说是(shì)智谋穷竭,国势孤立危急(jí),战败了而亡国,确实是不(bù)得已的事(shì)。

  假使韩(hán)、魏、楚三国(guó)都(dōu)爱惜他们的国土(tǔ),齐国不依附秦国(guó)。

  (燕国(guó)的)刺(cì)客不去(qù)(刺(cì)秦王)(赵国的)良(liáng)将(jiāng)李牧还活着(zhe),那么胜败的(de)命(mìng)运,存亡的理(lǐ)数,倘若(ruò)与秦国相比较(jiào),也(yě)许还(hái)不容易衡量(出(chū)高(gāo)低来)呢(ne)。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用(yòng)贿(huì)赂秦(qín)国的土地(dì)来(lái)封给天(tiān)下的谋臣,用(yòng)侍奉秦国(guó)的心来(lái)礼遇天下的(de)奇才,齐心(xīn)合力(lì)地(dì)向西(对付(fù)秦(qín)国(guó)),那(nà)么,我恐怕秦国人饭(fàn)也不(bù)能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久(jiǔ)的威势(shì)所(suǒ)胁迫,天天(tiān)割地,月月割地,以(yǐ)至(zhì)于(yú)走(zǒu)向灭亡。

  治(zhì)理国(guó)家的人不(bù)要(yào)被积久的威(wēi)势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦国都(dōu)是(shì)诸侯之国,他们的(de)势力(lì)比秦国弱(ruò),却(què)还有可以不贿赂秦(qín)国而战(zhàn)胜(shèng)它的(de)优(yōu)势(shì)。

  如果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例,这(zhè)就比不(bù)上六国(guó)了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊(bì)

     战国时代(dài),七雄争霸。

  为(wèi)了独占(zhàn)天(tiān)下,各国之间不断进行(xíng)战争。

  最后六国被秦国逐个击(jī)破而灭(miè)亡(wáng)了。

  六国社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说(guó)灭亡(wáng)的原(yuán)因是多方面的,其根(gēn)本原因是秦国经(jīng)过商(shāng)秧(yāng)变法(fǎ)的彻底改革,确立了先进的生产关系,经济得到较快的发展(zhǎn),军(jūn)事实力(lì)超(chāo)过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时(shí)历史发(fā)展走向统一的大势,有其历(lì)史的(de)必然性(xìng)。

  本文属于史论,但并不是进行史(shǐ)学的分析,也不是就(jiù)历史谈历史,而(ér)是借(jiè)史立(lì)论,以(yǐ)古鉴今(jīn),选(xuǎn)择一(yī)个角度,抓住(zhù)一个问(wèn)题(tí),持之(zhī)有故、言(yán)之(zhī)成理地确(què)立自(zì)己的论点,进行深入论证,以(yǐ)阐明自己对现实政(zhèng)治的(de)主张。

  因此我们分析这篇(piān)文章,不(bù)是看(kàn)它是否准确(què)、全(quán)面地评价了历史事(shì)实,而应着眼于其强烈的现实针对性。

  本文(wén)从(cóng)历史与现实(shí)结合(hé)的角度,依据史实,抓住(zhù)六国破灭(miè)“弊在赂(lù)秦”这一(yī)点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了(le)作者明达而深湛的政治见解(jiě)。

  文(wén)末巧妙地(dì)联系北宋现实,点出全文的主旨,语意深(shēn)切,发(fā)人深省。

     2.论(lùn)点鲜明,论证(zhèng)严密

     本文(wén)为(wèi)论说文,其(qí)结构(gòu)完(wán)美地体(tǐ)现了论证的一般方法和规(guī)则,堪称古代论说文(wén)的(de)典范。

  文章(zhāng)开篇即提出(chū)六国破灭“弊在赂秦”的论点;然后以史实为据,分别就(jiù)“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家从正面(miàn)加以论证;又以假(jiǎ)设进一步(bù)申说,如果不(bù)赂秦则(zé)六(liù)国不至于灭亡,从反面加以论证;从(cóng)而得出“为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫(jié)”的论断;最后借(jiè)古(gǔ)论(lùn)今,讽谏北(běi)宋统治者(zhě)切勿“从(cóng)六国破亡之故(gù)事”。

  文(wén)章围绕中心论点展(zhǎn)开论(lùn)证,既深入又充分(fēn),逻辑严(yán)密,无懈可击。

  全文纲(gāng)目分明,脉(mài)胳清(qīng)晰,结构(gòu)严(yán)整。

  不仅句与句(jù)、段与段之间有紧密的逻辑联系(xì),而且首(shǒu)尾照应,古(gǔ)今相(xiāng)映(yìng)。

  文中(zhōng)运用例(lì)证、引(yǐn)证、假(jiǎ)设(shè),特别是对比(bǐ)的(de)论证方(fāng)法(fǎ)。

  如“赂(lù)者”与“不赂(lù)者”对比;秦(qín)与(yǔ)诸(zhū)侯(hóu)双方土(tǔ)地得失对(duì)比,既以秦受赂所得与战胜所(suǒ)得对比,又(yòu)以诸侯(hóu)行赂所亡(wáng)与战败所亡(wáng)对比;赂秦之频(pín)与(yǔ)“一夕安(ān)寝”对比(bǐ);以六国与(yǔ)北宋对比。

  通过对比增强了“弊在(zài)赂(lù)秦(qín)”这一(yī)论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势充(chōng)沛(pèi)

     在语言方面,本(běn)文除了(le)具有(yǒu)一(yī)般论说(shuō)文用词准(zhǔn)确(què)、言(yán)简意赅(gāi)的(de)特点之外,还有语言(yán)生动形象(xiàng)的(de)特点。

  在论(lùn)证中穿插“思厥先祖(zǔ)父(fù)……而(ér)秦兵又至(zhì)矣”的(de)描述,引古人(rén)之言来形(xíng)象(xiàng)地说(shuō)明道理,用(yòng)“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增(zēng)强了文章的表达效(xiào)果。

  文章的字里行间饱含着(zhe)作者的感情(qíng)。

  不仅有“呜(wū)呼”“悲夫(fū)”等(děng)感情强烈(liè)的嗟叹(tàn),就是在夹叙夹(jiā)议的文字中(zhōng),也流溢着(zhe)作者的(de)情感,如对(duì)以地事秦(qín)的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积威之所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着(zhe)强烈的(de)感(gǎn)染力,使(shǐ)文章(zhāng)不仅以理服人,而且(qiě)以(yǐ)情(qíng)感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞(cí)方式的运(yùn)用,使(shǐ)文(wén)章“博(bó)辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语(yǔ)),不仅章法严谨(jǐn),而且富于(yú)变化,承转灵活,纵(zòng)横恣肆,起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有雄辩的力量和充沛(pèi)的(de)气势。

  苟以天下(xià)之(zhī)大而从六国破(pò)亡之故(gù)事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国古今异(yì)义是“苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国(guó)下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国了的。

  关于苟以天(tiān)下(xià)之大而从六国破(pò)亡之(zhī)故事(shì)是又在(zài)六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六(liù)国古今异义以及(jí)苟以天下(xià)之大而从六国(guó)破亡之故(gù)事是(shì)又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事古今(jīn)异义词,苟以天下之大而从六(liù)国(guó)古今异(yì)义,六国论苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà),苟(gǒu)以天下之大的翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六(liù)国破亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之大而从六国古今异义

  “苟以天下(xià)之大,而从六(liù)国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣(yǐ)”翻(fān)译是如果凭借偌(ruò)大国家(jiā),却(què)追随六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六国了(le)。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原(yuán)文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势(shì)弱于秦,而犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下而(ér)从六(liù)国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告(gào)诫北宋统治(zhì)者要吸取六国灭亡的教训,以免重(zhòng)蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文(wén)的代表作品。

  下面是的我为大(dà)家精心整的“《六国论》翻译及原(yuán)文”!供大家阅读!希望能够帮(bāng)助(zhù)到大家!更多精彩内(nèi)容请持(chí)续关注!

  《六国论(lùn)》翻译及原文(wén)

      作者简介(jiè)

     苏洵(公(gōng)元1009年5月22日至1066年5月21日(rì))字明允(yǔn),四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗大中祥符(fú)二年(nián)四月二十五日(1009年(nián)5月22日),卒(zú)于英宗治平三年四月戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁(suì)馀举进士,又举茂才异等,皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益(yì)读书,遂(suì)通六经、百家(jiā)之说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳(yáng)修上其所著权书(shū)、衡论等(děng)二十二篇(piān),士大(dà)夫争(zhēng)传之。

  宰相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘书省校(xiào)书郎。

  历迁陈州(zhōu)项目(mù)城令(lìng)。

  与姚辟(pì)同修(xiū)建隆以来礼(lǐ)书,为太常因革礼(lǐ)一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著有(yǒu)嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法(fǎ)三卷,均《宋史本(běn)传》并(bìng)传于世。

  

      原文(wén)

     六国破(pò)灭,非(fēi)兵不(bù)利 ,战不(bù)善(shàn),弊在赂秦(qín)。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或(huò)曰:六国互丧(sàng),率赂秦耶(yé)?曰:不(bù)赂者以赂(lù)者丧,盖失强援,不能独完(wán)。

  故曰(yuē):弊在赂秦(qín)也。

     秦以攻取之(zhī)外,小则获邑,大则得城(chéng)。

  较秦之所得,与战(zhàn)胜(shèng)而得者,其实百(bǎi)倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实(shí)亦百(bǎi)倍。

  则秦(qín)之所大欲,诸侯之(zhī)所大患,固不(bù)在战矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以有尺寸(cùn)之(zhī)地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举(jǔ)以予人,如弃草芥。

  今(jīn)日(rì)割五(wǔ)城(chéng),明日(rì)割十城,然后得(dé)一(yī)夕(xī)安寝。

  起(qǐ)视四(sì)境(jìng),而秦兵又至矣(yǐ)。

  然则诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲(yù)无(wú)厌,奉之弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故不战而强弱胜(shèng)负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固(gù)宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦(qín),犹抱薪救火,薪(xīn)不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦(qín),终继(jì)五国迁灭,何哉?与嬴而(ér)不(bù)助五国也。

  五国既(jì)丧(sàng),齐(qí)亦不免矣。

  燕(yàn)赵(zhào)之(zhī)君,始(shǐ)有(yǒu)远(yuǎn)略,能守其土(tǔ),义不(bù)赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹(dān)以荆卿为计(jì),始(shǐ)速祸焉(yān)。

  赵尝五(wǔ)战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再(zài),李牧连却(què)之(zhī)。

  洎(jì)牧以谗(chán)诛,邯郸(dān)为郡,惜其用(yòng)武而(ér)不终也。

  且燕赵处秦革(gé)灭殆尽之(zhī)际(jì),可谓智力孤(gū)危(wēi),战败(bài)而亡(wáng),诚(chéng)不得(dé)已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺(cì)客不行,良将(jiāng)犹在(zài),则(zé)胜(shèng)负之数(shù),存亡之理,当与秦相较,或(huò)未易量。

     呜呼!以赂(lù)秦之(zhī)地,封天下之谋臣,以(yǐ)事(shì)秦之心,礼天下之奇才,并(bìng)力西向,则吾恐秦人食(shí)之不得下(xià)咽也。

  悲夫!有如此之势,而(ér)为(wèi)秦人积威之所劫(jié),日削月(yuè)割,以趋于亡。

  为国者无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦皆诸侯(hóu),其(qí)势弱于秦,而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以(yǐ)天(tiān)下(xià)之大,而从六国破亡之(zhī)故(gù)事(shì),是又在六国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在(zài)赂秦:弊(bì)病(bìng)在(zài)于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指向秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这是(shì)设问。

  下句(jù)的“曰”是对该设问的(de)回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表(biǎo)示(shì)原(yuán)因(yīn),有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用(yòng)攻战(zhàn)(的(de)办法(fǎ))而夺(duó)取。

     9.小:形(xíng)容(róng)词(cí)作名词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目。

     11.所大欲:所(suǒ)最(zuì)想要(yào)的(东西),大,最。

     12厥(jué)先(xiān)祖父:泛指他(tā)们的(de)先人祖辈(bèi),指(zhǐ)列国的(de)先公(gōng)先(xiān)王。

  厥,其。

  先(xiān),对去世的尊长(zhǎng)的敬(jìng)称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴(bào)露在霜露之(zhī)中。

  意思是冒(mào)着霜露(lù)。

  和下文的斩(zhǎn)荆棘,已(yǐ)有尺寸(cùn)之地,都是(shì)形容创业的(de)艰苦。

     14.视(shì):对待(dài)

     15.举以予人(rén):拿它(土地)来送给别(bié)人。

  实际是举之(zhī)以予人(rén),省略(lüè)了之(zhī),代(dài)土地。

     16.然则:既然这(zhè)样,那么(me)。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí):(诸(zhū)侯)送给秦的土地越(yuè)多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也越急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定(dìng)枣察。

     20.至于(yú):以至于。

     21.颠(diān)覆(fù):灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语见《史记魏世家(jiā)》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话对了(le)。

  得之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面(miàn)说的道(dào)理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代(dài)灭人国家,同(tóng)时迁(qiān)其国宝(bǎo)、重器(qì),故说(shuō)“迁灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动词的(de)使动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏(huài)话。

     40.邯郸(dān)为郡:秦灭(miè)赵之后,把(bǎ)赵(zhào)国改为(wèi)秦(qín)国(guó)的邯郸郡。

  邯郸,赵国的(de)都城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革(gé)灭殆尽之际:燕(yàn)赵两(liǎng)国正处在秦(qín)国把其他(tā)国家快要消灭干净的时候(hòu)。

  革,改变(biàn),除去。

  殆(dài),几(jǐ)乎,将(jiāng)要。

     42.智(zhì)力(lì):智谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜负(fù)存亡的(de)命运。

  数(shù),天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地(dì)封天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼(lǐ):礼待(dài)。

  名作动。

     49.食(shí)之不(bù)得下咽也:指寝食不安,内心惶恐。

  下(xià):向下(xià)。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦(qín)人(rén)积威之所劫:而,却。

  积威:积久而(ér)成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于亡:日(rì),每天,名作状。

  月,每(měi)月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉:治理国(guó)家(jiā)的人不(bù)要(yào)被(bèi)积久的威势胁(xié)迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之之势。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟(gēn)随(suí)。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一词(cí)多义(yì)

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺(chǐ)寸之地 (才,可用而代替(tì))

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译(yì):把土地拿来送给别人(rén)省略(lüè)句:举以之予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天(tiān)下之大(凭(píng)借)

     6、日削(xuē)月(yuè)割(gē),以趋于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦(qín)之所(suǒ)得(dé)(结构(gòu)助词,的)

     2.秦(qín)之所(suǒ)大欲(结(jié)构助词,的)

     3.以有尺寸之(zhī)地(的(de) )

     4.子孙视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(前(qián)一(yī)个(gè)“之”指(zhǐ)奉秦之物,后一个(gè)“之”指赂秦各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面(miàn)的道理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者,其实百(bǎi)倍(bèi)(因(yīn)果承接(jiē))

     2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(可(kě)是(shì),表(biǎo)示转折)

     3.故不战而强弱(ruò)胜负已(yǐ)判矣(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(shèng)(并(bìng)列)

     6.而从六(liù)国破亡(wáng)之故事(承接)

     然:

     1.然则(zé):既然这样,那(nà)么(me)。

     2.然后:这样以(yǐ)后。

     兵:

     1.非兵不利(lì)(名词,兵器(qì)、武器)

     2.而秦兵又至矣(yǐ)(名词,军队(duì))

     3.斯(sī)用兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦(qín)之欲无厌(yàn)(形容词,凶(xiōng)暴(bào),残(cán)酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破亡(wáng)之故事(shì)(名词(cí),旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之(zhī)之(zhī)势(副词,仍(réng)然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名(míng)词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国各爱(ài)其地(dì)(假如,如(rú)果(guǒ))

     2.并(bìng)力西向(动词(cí),朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之(zhī)所亡与战败(bài)而亡者(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国(guó)而后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐北(běi),伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(yě)(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而(ér)得者(和(hé)。

  介词)

      古今异(yì)义

     1.其实:

     古义:它的(de)实际数量 今(jīn)义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和(hé)父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以至于(yú)。

  今义:表示到达(dá)某种(zhǒng)程度

     4.可(kě)以:

     古义:可以(yǐ)凭(píng)借 今义:表示可(kě)能或(huò)能够(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事(shì),前例 今义:文学(xué)体裁的一(yī)种

     6.智(zhì)力:

     古义:智(zhì)谋与力(lì)量 今义:指(zhǐ)人(rén)类思考能力与认(rèn)知水(shuǐ)平

     7.然后(hòu):

     古义:这样(yàng)以(yǐ)后 今义:用于顺承复句的后一分句的句(jù)首,或(huò)一段的开(kāi)头,表示(shì)某(mǒu)一(yī)行动或情况发生后,接着发生或引(yǐn)起(qǐ)另一行(xíng)动(dòng)或(huò)情况,有(yǒu)的跟前(qián)一分句的“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相呼(hū)应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义(yì):和(hé)

     9.速:

     古义:招致(zhì) 今(jīn)义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今义(yì):不可(kě)以

     11.再:

     古义(yì);两次 今义;第二(èr)次

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥,小草。

  就像(xiàng)扔(rēng)掉一根(gēn)小草那样。

  形容毫不在意。

     抱(bào)薪(xīn)救火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火(huǒ)。

  比喻(yù)用(yòng)错的方法(fǎ)去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反而扩大(dà)。

      特殊(shū)句式

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其势(shì)弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之弥繁,侵之愈(yù)急(jí)

     3.至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计

     4.为国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者(zhě)

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以(yǐ)谗诛

     2.为(wèi)国者无使为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如(rú)此(cǐ)之势,而(ér)为(wèi)秦人积威之(zhī)所劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也(yě)

     3.是故燕虽(suī)小(xiǎo)国(guó)而后(hòu)亡(wáng),斯用兵(bīng)之效也(yě)

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭之道也

     5. 六国(guó)破灭,非兵(bīng)不利(lì),战不善(shàn),弊在赂(lù)秦

     五、定(dìng)语后置句

     1.苟以天下(xià)之大

     六、宾(bīn)语(yǔ)前置(zhì)句

     1.并力(lì)西(xī)向

      词(cí)类活用

     1.义不赂秦

     义(yì):坚持(施行)正义 名词作(zuò)动词

     2.牧(mù)连却之(zhī)

     却:使……退却,译为打退(tuì) 动词的使(shǐ)动(dòng)用法

     3.以事秦之心礼天(tiān)下(xià)之(zhī)奇才

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     礼:礼待 名词(cí)为动词

     4.则(zé)吾(wú)恐秦(qín)人食(shí)之不得下(xià)咽也

     下(xià):吞(tūn)下 名词为动词

     5.日削月割(gē),以(yǐ)趋于亡

     日:每天 月(yuè):每月(yuè)名词(cí)作状(zhuàng)语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍奉 名(míng)词作(zuò)动(dòng)词

     7.惜其用武而不(bù)终(zhōng)也(yě)

     终:坚(jiān)持到底(dǐ) 形容(róng)词作(zuò)动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠(diān)覆,理(lǐ)固宜然

     理(lǐ):按(àn)理来说名词作(zuò)状(zhuàng)语

     10.始速祸焉

     速(sù):招致 形容词作动词(cí)

     11.小则(zé)获邑,大则得城

     小(xiǎo):小(xiǎo)的方面:大:大的方面 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事

     下:取自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦之(zhī)欲无厌(yàn)

     通(tōng)餍:满足(zú)

     2.当(dāng)与秦相较,或(huò)未易量

     通倘(tǎng):如果

     3.为国者无使(shǐ)为积威之所劫哉

     通(tōng)毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译(yì)文

     六国的灭亡,不是(shì)(因为(wèi)他们的)武器不(bù)锋利,仗打得不好,弊端(duān)在于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿土地(dì)贿赂秦国亏损了自己的力量(liàng),(这(zhè)就)是(shì)灭亡的原因(yīn)。

  有(yǒu)人问:“六(liù)国一(yī)个(gè)接(jiē)一(yī)个的灭亡,难道(dào)全部(bù)是因为贿赂秦国吗?”(回(huí)答(dá))说(shuō):“不贿(huì)赂(lù)秦国(guó)的(de)国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因是不贿赂秦国的(de)国家失掉了强有力的外援,不能(néng)独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂(lù)秦国(guó)。

  ”

     秦(qín)国除了(le)用战争夺取土地以(yǐ)外,(还受到诸(zhū)侯的贿(huì)赂),小(xiǎo)的就获(huò)得(dé)邑镇,大的(de)就获得城池。

  比较秦国受贿赂所得到的(de)土地与战胜别(bié)国所得到的土地,(前者)实际多百倍。

  六(liù)国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧(sàng)失的土地(dì)与战败所丧失的土(tǔ)地(dì)相比,实际也(yě)要多百倍(bèi)。

  那么秦国(guó)最想要的,与(yǔ)六国诸侯(hóu)最担心的(de),本来就不在于战争。

  想(xiǎng)到他们的祖辈和(hé)父(fù)辈,冒(mào)着寒霜雨露,披荆(jīng)斩棘,才(cái)有了很(hěn)少(shǎo)的(de)一点土地。

  子(zi)孙(sūn)对(duì)那(nà)些土地(dì)却不很爱惜,全都拿来送给别人(rén),就(jiù)像扔掉(diào)小草一(yī)样不珍惜。

  今天割掉五座(zuò)城,明天割(gē)掉十(shí)座城,这才能睡一夜安稳觉(jué)。

  明天起床一看四(sì)周(zhōu)边境,秦(qín)国的军队又(yòu)来了。

  既然这样,那(nà)么诸侯(hóu)的土(tǔ)地有限(xiàn),强(qiáng)暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸(zhū)侯)送给他的越多,他侵犯得就(jiù)越急迫。

  所以用不着战争,谁(shuí)强谁(shuí)弱,谁(shuí)胜谁(shuí)负就已(yǐ)经决定了。

  到(dào)了覆(fù)灭的地步,道(dào)理(lǐ)本来就(jiù)是这样(yàng)子(zi)的。

  古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴(chái)救(jiù)火,柴不烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说的(de)很正确。

     齐(qí)国不曾(céng)贿赂(lù)秦国,(可是)最终也随着五(wǔ)国灭亡(wáng)了,为什么呢?(是因为齐国(guó))跟秦(qín)国交(jiāo)好而不(bù)帮助其他(tā)五国。

  五国已经灭亡了(le),齐(qí)国也就没法幸(xìng)免了(le)。

  燕国和赵国的国君,起初有长远的谋(móu)略,能够(gòu)守(shǒu)住他们的国土,坚持正(zhèng)义,不贿(huì)赂秦国。

  因(yīn)此燕虽然是(shì)个(gè)小国,却后来才灭亡,这(zhè)就是用兵抗秦(qín)的(de)效果。

  等(děng)到后(hòu)来(lái)燕(yàn)太子丹(dān)用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计(jì)策,这(zhè)才招致了(le)(灭亡(wáng)的)祸(huò)患。

  赵国曾经与秦(qín)国(guó)交(jiāo)战五次,打了两(liǎng)次败(bài)仗,三次胜仗。

  后来秦(qín)国(guó)两(liǎng)次攻(gōng)打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退(tuì)秦国的进攻。

  等(děng)到(dào)李牧因(yīn)受诬陷而被杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸变(biàn)成(秦国的(de)一个)郡,可惜赵国用武力抗秦(qín)而(ér)没能坚持到底(dǐ)。

  而且燕赵两国正(zhèng)处在秦国把其(qí)他国家快要消灭干(gàn)净的(de)时候,可(kě)以说是智(zhì)谋穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了而亡国,确(què)实是不得已(yǐ)的事。

  假使(shǐ)韩、魏(wèi)、楚(chǔ)三国(guó)都爱(ài)惜他们的国(guó)土,齐国不(bù)依附秦国。

  (燕国的)刺客不(bù)去(qù)(刺秦王)(赵国(guó)的(de))良将李牧还活着,那么(me)胜败的命运(yùn),存亡(wáng)的理数,倘若(ruò)与秦国(guó)相比较,也许还不容(róng)易(yì)衡量(出高低(dī)来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国(guó)诸侯)用贿赂秦(qín)国的(de)土地来封(fēng)给天下的谋臣,用(yòng)侍(shì)奉秦国的(de)心来礼遇天下的奇才,齐心合力地(dì)向西(xī)(对付(fù)秦国(guó)),那么,我恐怕秦国(guó)人饭(fàn)也不(bù)能(néng)咽下去(qù)。

  真(zhēn)可悲啊!有这样(yàng)的有利形势(shì),却被秦国(guó)积(jī)久的威势所(suǒ)胁迫(pò),天天割(gē)地(dì),月(yuè)月割地(dì),以(yǐ)至(zhì)于走向灭亡。

  治(zhì)理(lǐ)国家的人不(bù)要被积久的威势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国都是诸侯(hóu)之国,他们的势力(lì)比(bǐ)秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大国(guó)家(jiā),却(què)追随六国灭亡的(de)前例(lì),这(zhè)就比不上六国了。

      写作(zuò)特点(diǎn)

     1.借古(gǔ)讽今(jīn),针砭时弊

     战国(guó)时代,七雄争霸(bà)。

  为了独占天下(xià),各国之间不(bù)断进行战争。

  最后六国被(bèi)秦(qín)国逐个击破而灭亡了。

  六(liù)国灭(miè)亡的原(yuán)因是多(duō)方面的,其根(gēn)本(běn)原(yuán)因是秦国经(jīng)过商(shāng)秧变法的彻底(dǐ)改革,确立了(le)先进的生产(chǎn)关系(xì),经济得(dé)到较快的发(fā)展,军事(shì)实力超过了六国(guó)。

  同(tóng)时(shí),秦灭六国,顺应了当时历史发展走向统一(yī)的大势(shì),有其(qí)历史的必然(rán)性。

  本文属(shǔ)于史(shǐ)论,但(dàn)并不(bù)是进(jìn)行史学的分(fēn)析,也不是就(jiù)历(lì)史谈历史,而是借史立论,以古(gǔ)鉴今,选择一个角度,抓(zhuā)住一个(gè)问题,持之有(yǒu)故、言之成理(lǐ)地确立(lì)自己(jǐ)的论(lùn)点(diǎn),进(jìn)行深入论证,以阐(chǎn)明自(zì)己对现实政治的主(zhǔ)张。

  因此我们分析(xī)这(zhè)篇(piān)文章,不(bù)是看(kàn)它(tā)是否准确、全(quán)面地评价了历史(shǐ)事实,而应着(zhe)眼于(yú)其(qí)强烈的(de)现实针对性。

  本(běn)文从历(lì)史与现(xiàn)实结合(hé)的角度,依据史实,抓住六国破(pò)灭“弊在赂秦”这一点(diǎn)来(lái)立论,针砭时弊(bì),切中(zhōng)要害,表(biǎo)明(míng)了作者(zhě)明达而深湛的政治见(jiàn)解。

  文末巧(qiǎo)妙地联系北宋(sòng)现实(shí),点(diǎn)出全文的主旨(zhǐ),语意深(shēn)切,发人深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证严密

     本(běn)文(wén)为论(lùn)说文(wén),其结构完美地体现了论(lùn)证的一般方(fāng)法和规则,堪称古代论说文(wén)的典范。

  文章(zhāng)开篇即提出六国破灭(miè)“弊在赂秦(qín)”的论点;然后(hòu)以史实为据,分别(bié)就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家从(cóng)正(zhèng)面(miàn)加以论(lùn)证;又以假设进一步(bù)申说(shuō),如果不赂秦则(zé)六国不至于灭亡,从(cóng)反(fǎn)面(miàn)加以论证;从而得出“为(wèi)国者无使为积威之所劫(jié)”的论断;最后借古论今,讽(fěng)谏北宋统治者切(qiè)勿“从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事”。

  文章围(wéi)绕中心论点展(zhǎn)开论证,既深入又充(chōng)分,逻辑严密,无懈可击。

  全文纲目分明,脉(mài)胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与句、段与段之(zhī)间有紧密(mì)的逻辑联系,而且(qiě)首尾照应,古今(jīn)相映。

  文中(zhōng)运用例(lì)证、引证、假设(shè),特别(bié)是对比的论证(zhèng)方(fāng)法。

  如“赂者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸侯(hóu)双方土地得(dé)失对比,既以秦(qín)受赂所得与(yǔ)战胜所(suǒ)得对比,又以诸侯(hóu)行赂(lù)所亡与战败所(suǒ)亡对比;赂秦之(zhī)频与(yǔ)“一(yī)夕(xī)安寝(qǐn)”对比;以六国(guó)与(yǔ)北宋对比。

  通过(guò)对比增强(qiáng)了“弊(bì)在赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言(yán)生动,气势充沛

     在语言方(fāng)面,本文除(chú)了具有(yǒu)一般论(lùn)说文用词准确、言(yán)简(jiǎn)意(yì)赅的(de)特点之外,还有语(yǔ)言(yán)生动形(xíng)象的特点。

  在论证中穿插“思厥先(xiān)祖父(fù)……而秦兵(bīng)又(yòu)至矣”的描述,引古人之言来形象地说明道(dào)理(lǐ),用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶(huáng)恐不安,大大增强了文章的表达效果。

  文章(zhāng)的字里行间饱含着作者的感情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹议的文字中,也流溢着作者的情感,如(rú)对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂(lù)秦”的赞赏,对“用武而不(bù)终”的惋(wǎn)惜,对为国者“为积(jī)威之所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言表,有着强烈的(de)感染(rǎn)力,使文章不仅以理服(fú)人(rén),而且(qiě)以情感(gǎn)人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修辞(cí)方式的运用,使文章“博(bó)辨以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章(zhāng)法严谨(jǐn),而且富于变化(huà),承转灵活(huó),纵横(héng)恣(zì)肆,起伏跌宕,雄奇(qí)遒(qiú)劲,具有雄辩的力(lì)量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 社会使命用英语怎么说,使命用英语怎么说

评论

5+2=