橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 一文钱等于多少人民币,一贯钱相当于现在多少钱

  一(yī)文钱等于多少(shǎo)人民币,一贯钱相当于(yú)现在多少(shǎo)钱是约(yuē)等于人民币1角的。

  关于(yú)一(yī)文钱等(děng)于多少人民币,一贯钱相当(dāng)于现(xiàn)在多少(shǎo)钱以(yǐ)及一贯钱相(xiāng)当于现(xiàn)在(zài)多(duō)少(shǎo)钱,一块银(yín)元相当于多少(shǎo)人民币,一(yī)两银子等于多少人民(mín)币,一(yī)克金子(zi)多(duō)少钱,一文钱(qián)是(shì)多少钱等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下的生活小知识:

一(yī)文钱等于(yú)多少人(rén)民币(bì),一贯钱相当于现在(zài)多少钱

  是约等(děng)于人(rén)民币1角(jiǎo)的(de)。

  古今货币(bì)换算,一般有两(liǎng)种方法较常(cháng)用(yòng),一是用黄金作为转(zhuǎn)换等价物,二(èr)是用粮食(如大米(mǐ))作为转换等价物。

  转换(huàn)等价物就是字面意思(sī),先算(suàn)古代货币(bì)在当时能(néng)买多少黄金/大米,然后把(bǎ)这部分(fēn)黄金/大(dà)米搬到现代(dài)来(lái),按现代(dài)的价(jià)格再换(huàn)成货币,以(yǐ)此(cǐ)来确定古今货币比率(lǜ)。

  两(liǎng)者相比之(zhī)下,还是用粮食(shí)作等价物更(gèng)靠谱一些。

  因为从古(gǔ)代到(dào)现代,别的物品生产(chǎn)技(jì)术飞速提高,而黄金的(de)发现和开采程度相对进展迟缓,所以(yǐ)在现代,黄金价值远远比在古代高。

  比较科学的,能正(zhèng)确反(fǎn)映生(shēng)产力(lì)和人民生活水平的货币折算(suàn)方法,是用大米作为(wèi)等价(jià)物。

  以目(mù)前(qián)的去壳大(dà)米每市斤约2元计算,安史之(zhī)乱前的一枚(méi)开元通宝(bǎo),约能购买大(dà)米0.57市斤,1文(wén)钱(qián)约等于1元人民币(bì)。

  安史之乱后,1文(wén)钱(qián)约等于(yú)人民币1角,1贯钱=100元人民币。

古代一(yī)文钱可以买到什(shén)么东(dōng)西

  据(jù)中华书局(jú)出版的《中国近代手工业史资料》记载:以一文钱到(dào)康熙年间的酱(jiàng)园(yuán)店,可(kě)以买酱醋油酒(jiǔ)各一碗,谓(wèi)之四碗一文。

  这是什么价钱?几乎就(jiù)是白送(sòng)了。

  与此相应的,是康熙时代的米价(jià),最(zuì)低的时候,二文钱可以买一(yī)升(shēng)。

  一升米,一斤半。

  够升(shēng)斗小民开灶(zào)升火(huǒ)了。

  康熙初年,有一名(míng)出生在比利时的耶酥会传教(jiào)士(shì)叫鲁日满的,在常熟、苏州、松江、上海(hǎi)等地布道(dào),他是一个极(jí)细心的人(rén),留下了一本从康熙13年到康(kāng)熙 15年的(de)帐本,很有意(yì)思(sī)。

  从很多生活细节上,告诉了我们苏州一带的生活水准(zhǔn)和人情习俗。

  鲁日满先(xiān)生(shēng)是用(yòng)英制的(de)磅来记帐(zhàng)的:买3磅牛肉:130文。

  买(mǎi)一磅糖:80文。

  买一磅(bàng)面粉:13文。

  买(mǎi)一(yī)磅羊肉(ròu):55文。

  为了阅(yuè)读(dú)与(yǔ)比(bǐ)较(jiào)的方便(biàn),我将英制(zhì)的(de)磅,根(gēn)据一磅十二两的(de)比例,折算成中国(guó)的斤两。

  换算的(de)结(jié)果是这样的(de):

  牛(niú)肉:58文一斤;

  糖:100文一斤;

  面粉:18文一(yī)斤;

  羊肉:73文一斤。

粮食换算(suàn)

  但我们仍然摸不着头(二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音tóu)脑,究(jiū)竟是(shì)便(biàn)宜(yí)还是贵了?幸好,他还记录了优(yōu)质(zhì)大米的价格,我(wǒ)们就(jiù)有办(bàn)法测(cè)算出康熙(xī)年间的真(zhēn)正物价来。

  有一次,传教(jiào)士买(mǎi)了二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音5斗优质(zhì)大米,作(zuò)为一份救济(jì)品,共(gòng)花了他0﹒45两银(yín)子。

  这一年,一两(liǎng)银子高(gāo)的时候(hòu)能兑1771文(wén),低的时(shí)候也能(néng)兑(duì)1637文(wén),笔者取一(yī)组七(qī)个兑率的平均值,是(shì)为 1680文。

  所以这(zhè)位传教士买了(le)5斗优质大米,也就是75斤,相当于花了756文钱。

  平均一斤大米为10文钱(qián)。

  这(zhè)样,就可以换算(suàn)了。

  康熙(xī)十(shí)四年(nián)的牛(niú)肉价格相当于6斤优质大米,按现今(jīn)优质大(dà)米为每斤2﹒0元计算,可以(yǐ)得知,康熙苏州人消费的牛肉(ròu)为12元人民币一(yī)斤(jīn)。

  糖:20元一(yī)斤;

  面粉:3﹒6元一斤;

  羊肉:15元一斤(jīn)。

古代一文钱(qián)等于多少人民币(bì)

  

  1、1文钱=人民币0.2元。

  2、据推(tuī)论,用现在的(de)人民币(bì)价格可大约换(huàn)算如下(xià):1两黄金(jīn)=人民币(bì)2000元=10两白银,1两白银(yín)=人民(mín)币200元(yuán)=1000文钱=1贯(吊)钱,1文(wén)钱=人民币(bì)0.2元(yuán)。

  3、一枚铜钱。

  也指(zhǐ)极少的钱(qián)。

  唐张祜(hù)《感归》诗(shī):行却江南路几(jǐ)千(qiān),归来不把一文钱。

  《朱子语类》卷十(shí)五:恰如人有一屋钱,散放在地上(shàng),当下将一条索子都贯穿(chuān)了。

  而今人元无一文钱,也要(yào)学他去穿。

  《醒(xǐng)世(shì)姻缘传》第(dì)十二(èr)回:难道我们(men)敢受(shòu)一文钱不成?

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=