杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一(yī)则(zé)寓言(yán),出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》的(de)。
关(guān)于(yú)杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译以(yǐ)及杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻译及道(dào)理,列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译(yì),七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén)拼音版等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞(qǐ)人(rén)忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。小编整理了(le)杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,来看一下(xià)!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国有人(rén)忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气。
若(ruò)屈(qū)伸呼(hū)吸(xī),终日在天中行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积(jī)气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日(rì)月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之者(zhě)曰(yuē):“地,积块(kuài)耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”
其(qí)人舍然大(dà)喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国(guó)有个人担(dān)心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便(biàn)食(shí)不(bù)下咽,寝不安席。
另(lìng)外又有个人为这个(gè)杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导(dǎo)他,说:“天不过(guò)是积聚的气体罢(bà)了,没有哪个(gè)地方没有(yǒu)空气的。
你一(yī)举一动,一呼一(yī)吸,整天都在天空里(lǐ)活(huó)动,怎(zěn)么还担(dān)心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗(ma)?”开导他的人说(shuō):“日、月、星、辰也是空气中发光(guāng)的天门中断楚江开的楚江指的是什么意思,天门中断楚江开的楚江指的是什么风景名胜东(dōng)西,即(jí)使掉(diào)下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎么办?”
开(kāi)导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了四处,没有什(shén)么地方是(shì)没(méi)有土(tǔ)块的,你行走跳跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”
(经(jīng)过(guò)这个(gè)人一解释)那(nà)个杞国人才放下心来,很(hěn)高兴(xīng);
开导他的人也放(fàng)了心(xīn),很(hěn)高兴。
杞人忧天的(de)故事公元前611年,楚国遇上严(yán)重灾(zāi)荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王在(zài)韬光养(yǎng)晦“三年不(bù)鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群起攻(gōng)楚。
庸国国君(jūn)遂起(qǐ)兵东进,并率(lǜ)领南(nán)蛮(mán)附庸各国(guó)的军队会聚到选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火(huǒ)速派使者联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前(qián)611年(nián),楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破庸,庸都(dōu)方城四面(miàn)楚歌,遂(suì)为三国(guó)所(suǒ)灭,楚王(wáng)实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来到了唐代(dài)。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投靠(kào)她,只有(yǒu)象先洁(jié)身自好,从不去(qù)巴结。
先天(tiān)二年,太平公主事(shì)发被杀,萧至忠等被诛(zhū)。
受这件事牵连的人很多(duō),象先(xiān)暗中化解,救了许多(duō)人,那(nà)些人事后(hòu)都(dōu)不知道。
先天三年,象先(xiān)出(chū)任剑南道(dào)按察使,一个(gè)司马劝象(xiàng)先说:“希(xī)望明公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
天门中断楚江开的楚江指的是什么意思,天门中断楚江开的楚江指的是什么风景名胜> 要不然(rán),恐怕没(méi)人会听我(wǒ)们的。
”象先(xiān)说:“当(dāng)政(zhèng)的人讲理就可以了,何(hé)必要讲严刑(xíng)呢这不是(shì)宽厚人的所为(wèi)。
”
六年(nián),象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了(le),大多开导教(jiào)育一番,就(jiù)放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪里有威(wēi)风!”象先(xiān)说(shuō):“人情都差不多的,难道他(tā)们(men)不(bù)明白我的话如果(guǒ)要用刑,我看应(yīng)该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去(qù)。
象先常常说:“天下本来无事,都是人(rén)自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开始就能清醒这一点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞人(rén)忧天(tiān)原(yuán)文及翻译注释
杞人忧天的翻译及原文如下(xià):
译文:
杞国有(yǒu)个人担心天地会崩(bēng)塌,自己没有可以生(shēng)存的地方,于指渗是睡(shuì)不(bù)着吃(chī)不下。
又有个人为这(zhè)个(gè)杞国人的担心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体(tǐ)罢(bà)了(le),没有哪个(gè)地方(fāng)是没(méi)有空(kōng)气的。
你的举止呼吸(xī),整天都在(zài)空气中进行,为什么还(hái)担心天会(huì)塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真是积(jī)聚(jù)的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月亮(liàng)、星星也是空气中发光的气(qì)体,即(jí)使掉下来,也(yě)不会伤害到(dào)谁。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去了(le)怎么办?”劝导他(tā)的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的(de)土块罢了,它(tā)填满了四处,没有(yǒu)哪个地方是(shì)没有孝逗山土块的。
你的(de)行(xíng)走,整天(tiān)都在地上(shàng)进行,为什(shén)么还(hái)担(dān)心(xīn)地会(huì)陷下去呢?”于是那个(gè)杞国人才(cái)放下心来很开心,劝(quàn)导(dǎo)他(tā)的人也放下心来(lái)很(hěn)开(kāi)心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积(jī)气(qì)耳(ěr),亡处亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰(yuē):“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中(zhōng)之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之(zhī)者亦(yì)舍然大喜。
详细介(jiè)绍(shào):
《杞人(rén)忧天》是中国战国时期道家经典(diǎn)著作《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这则寓言(yán)通过杞(qǐ)人担(dān)忧天(tiān)地崩坠的故(gù)事,嘲笑了那种整天怀着毫(háo)无必(bì)要的担心和(hé)无穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰又(yòu)扰人(rén)的庸人,告诉人们不要(yào)毫无根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全(quán)文(wén)寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言(yán)简意赅(gāi),逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓(yù)言见于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在文章中形(xíng)象(xiàng)地说(shuō)明其宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇宙观与自然(rán)观阐明其(qí)人生观而采用了(le)这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了