陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻(fān)译(yì)
文言文是中国(guó)古(gǔ)代的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以(yǐ)先秦(qín)时(shí)期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而形成的(de)书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思(sī)是教我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的(de)意思(sī)。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一(yī)任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上(shàng)印下(xià)深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说(shuō),作(zuò)为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一个。
②在这(zhè)个(gè)世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是(shì)这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇(piān)文章,我们(men)懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译(yì)陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下魔芋为什么没有热量,魔芋粉丝千万别吃多了e='color: #ff0000; line-height: 24px;'>魔芋为什么没有热量,魔芋粉丝千万别吃多了魔芋为什么没有热量,魔芋粉丝千万别吃多了an>(xià)叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全明(míng)白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意(yì)思是(shì)教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái),具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召(zhào)子咸教(jiào)戒(jiè)于床(chuáng)下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦时期的(de)口(kǒu)语为基(jī)础而(ér)形(xíng)成(chéng)的(de)书(shū)面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原(yuán)文
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年(nián)是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫他做人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有(yǒu)教孩(hái)子(zi)走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀(yú)奉(fèng)承的(de),陈万(wàn)年(nián)就是这类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魔芋为什么没有热量,魔芋粉丝千万别吃多了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了