橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译是于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)全文意思,于令仪(yí)不责盗于(yú)令(lìng)仪(yí)的(de)性格(gé)特(tè)点(diǎn)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文翻(fān)译(yì)

  于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的(de),为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是(shì)做(zuò)生意的人,为人(rén)忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子们(men)抓住了(le)小(xiǎo)偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需(xū)要什么(me),小偷(tōu)回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱(qián)就(jiù)足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才(cái)打(dǎ)发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都(dōu)称(chēng)道(dào)于令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名(míng)的儒士来教导(dǎo)他(tā)们他(tā)的儿子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后来都相继考(kǎo)中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门(mén)望族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)原(yuán)文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰(yuē):“得(dé)十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”于(yú)令仪如(rú)其所言(yán)与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称(chēng)君(jūn)为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒以(yǐ)掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令(lìng)族。

云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗>于令(lìng)仪不(bù)责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人,他(tā)为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪人(rén),晚年时的家(jiā)道非(fēi)常富足。

  有天晚上(shàng),一(yī)名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他家(jiā)中(zhōng)行窃(qiè),被(bè云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗i)他的几个儿子逮住了,发(fā)现(xiàn)原(yuán)来是邻(lín)居的(de)小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于(yú)令仪(yí)问他说:“你一向很少做(zuò)错(cuò)事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他(tā)的要求给了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你十分贫(pín)穷,晚上带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷(tōu)深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于(yú)令仪诲(huì)人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹(cáo)南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 云南跟贵州是一个省吗 云南可以偷偷去缅甸吗

评论

5+2=